寤寐怨佳期,美人隔霄汉
发布网友
发布时间:2022-09-22 23:59
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-12-02 22:48
我自己理解翻译一下。各位见笑了。
秋夜作----
万计各无成,寸心日悠漫。浮生竟何穷,巧历不能算。
流落四海间,辛勤百年半。商歌向秋月,哀韵兼浩叹。
寤寐怨佳期,美人隔霄汉。寒云度穷水,别业绕垂幔。
窗中问谈鸡,长夜何时旦。
背景:安史之乱,唐朝由盛转衰,盛唐开阔外展,中唐气象内敛意境狭窄,由慷慨激昂到低沉惆怅。诗人钱起为中唐十大才子之一,面对“安史之乱”后政局变化迷惘而苦闷。《秋夜作》一诗初步表现出伤时哀世的苦闷心情。==使用白描
翻译:历史沧桑巨变,诗人平生无成,诗人雄心日渐消磨,渺茫。浮生竟然无穷,即使是精通历算的人也不能预知。
漂泊四海间,穷苦失意,艰难百年半。诗人只能在漫漫长夜空对秋月悲歌,哀怨并长叹。
日夜怨那美好时光,君上隔着天河,很遥远。寒天的云越过穷水这个地方,在别墅绕过垂幔,诗人窗中问可与之交谈的鸡(典故自己查),长夜何时透白。
(翻译好觉得有些地方不太准确,欢迎大家补充,纠正,谢谢,原创by海笑1314,不要盗,写于2014-12-11 夜)