发布网友 发布时间:2022-09-19 12:25
共1个回答
好二三四 时间:2022-09-19 16:46
这个发音是依靠舌头的变化发出来的,南方人,以广东为代表,由于自己的母语不需要用舌头的变化发音,或者说是很少通过舌头的变化发出不同的声音,舌头的练习很少,很少使用,需要使用其进行辅助发音时,就有点力不从心了,因此很难发出这些音。 人的发音器官基本一样,除了喉以外,要靠唇舌齿的配合,才能发出不同的音来,r之所以发不出音来,主要是发音部位不正确所致。
热心网友 时间:2024-11-24 15:30
感觉kripke的例子和后面的问题不是一路呀。。。先来说一下Kripke吧,有人说他是故意的,不是口音问题,就是纯粹的非主流。。。而我理解的非主流发音方法就是他们必须模仿一种特别口音并将其夸张化来达到某种风格——kripke选择模仿大舌头。。。看到一些电影中智力有问题的人搭配这种大舌头。。。就显得更傻一些。。。如果他是故意模仿,也符合挺Kripke在sheldon眼中的“坏心眼”设定。也有人说他是天生的大舌头。。。导致大舌头的原因很多,可以百度“大舌头”。或许有一部分原因可以理解为“口腔的问题”。比如舌头过厚。接下回答我所理解的楼主的问题:不能说“学说话的时候没有这个音以后无论学那种语言都不会发这个音”。只要掌握了正确的发音方法,多练习,是可以掌握全部人类语言中出现的绝大多数音的。不过有一些非肺部气流音实在是太逆天了学不会也不用怪口腔。。。那么,为什么还是学的不像呢?在学习第二语言时,对于母语(或者说自己的母方言)音系中没有的音素,一般的学习方法是听然后学习模仿其发音。但是有的音的发音方法并不是那么简单。。或者说,不能和母语中的任何一个音找到明显的对立来帮助把握这种方法。比如,口腔的形状不对,阻塞气流的部位不对,发出的音的确自己听到的那个音并不相同。但是在听感上可能也并不容易分辨这种错误。因为你不能找到明显的对立来区别,所以你可能以为已经很接近了,但是在母语者听来你就在发另一个音。比如有的方言中n,l不对立,甚至是自由变体,大家怎么发都可以的情况下,该方言区的人其实不会注意到n,l的发音方法有不同。虽然他们在听感上可以感受n,l的少少不同,但是学起来却很困难。(后面一部分好像没有解释的很清楚。。。先这样吧。。。)