如何把中文名字翻译成英文名字啊?
发布网友
发布时间:2022-04-23 00:19
我来回答
共8个回答
热心网友
时间:2022-05-20 01:24
晕,jimmy这种是名字,lin是姓。如果你想起英文名字的话可以选一个英文名加上你的姓就可以了。比如你选jacky为英文名字,那你的英文全名就是jacky
guan~你可以参考一下,有用请采纳~
热心网友
时间:2022-05-20 02:42
你的中文名叫关启成,那姓就是Guan,也就是拼音,
名的话比较和你中文名谐音的有Chasel和Chester,如果你不要求谐音,可以随便选,很多男生用的英文名哦!希望你找到个满意的适合自己的英文名.我的英文名从初一就开始用了,已经用了10多年了,呵呵!
热心网友
时间:2022-05-20 04:17
付费内容限时免费查看回答你好,您想要翻译什么名字呢
提问隆商惠
回答Longshanghui
提问隆是姓氏,商是商场,惠是实惠的意思
没有英语直译吗
回答您不是要翻译 隆商惠这三个字吗
提问对啊
回答那就这个Longshanghui
提问这个发音就是拼音,我要英文的
回答这个就是英文
提问好吧
回答当然不是拼音啦,我都有看到的呢
热心网友
时间:2022-05-20 06:08
姓氏是有专门的翻译的。
名字的话就自己取,你觉得哪个名字能表现你的个性你就可以选哪个。当然,你也可以选择听起来像你中文名的
热心网友
时间:2022-05-20 08:16
有些是自己取的,有些是翻译的,翻译又分为音译和意译.
你的名字,音译可以是canmoren或kemouou
,意译就看你自己的寓意了
热心网友
时间:2022-05-20 10:41
是自己取的英语名字(比如Lucy、Amy)之类的加上自己的姓。
类似于Judy
Wang,Lucy
Lin之类的。
与汉语拼音没有关系。
热心网友
时间:2022-05-20 13:22
KangMengMeng,这不是翻译成汉语拼音的那种,翻译成汉语拼音的那种是KangMenmen
热心网友
时间:2022-05-20 16:20
这不是翻译的
是人家的英文名
你可以给自己起的英文名
如何把中文名翻译成英文名?
译文:I'm Wang Li.2、在姓氏和名字都是一个字时,在英语中姓和名的拼音首字母分别大写。例如:李明。英文:Li Ming.3、在姓氏是一个字、名字是两个字时,姓氏写法不变,名字为两个字,这名字的两个字的拼音要连起来写,只大写第一个字的拼音首字母。例如:赵一亮。英文:Zhao Yiliang.4、在...
中文名转换成英文名
译文:I'm Wang Li.2、在姓氏和名字都是一个字时,在英语中姓和名的拼音首字母分别大写。例如:李明。英文:Li Ming.3、在姓氏是一个字、名字是两个字时,姓氏写法不变,名字为两个字,这名字的两个字的拼音要连起来写,只大写第一个字的拼音首字母。例如:赵一亮。英文:Zhao Yiliang.4、在...
中文名字如何正确翻译成英文?
一、直译拼音对于大多数名字,最直接的方式就是拼音,如李华的英文名就是Li Hua,姓名间保持清晰分隔。如果遇到复姓,如诸葛小明,就将姓氏连在一起,译为Zhuge Xiaoming。虽然拼音简便,但要注意,某些音外国人可能难以发出,如卷舌音,这时可能需要借助拼音规则或工具。二、寓意意译如果名字带有深厚的文化...
中文名字翻译成英文
- Dodge 或 Donkin,例如江道强可译为 Dodge Jiang 或 Donkin Jiang 4. 中文名字直译成英文名:- 正式场合使用拼音,如 Yin Huiyu - 交流时可以采用音译,如 Harriet Yin 5. 中文名字翻译成英文名字的格式:- 如果是英文名字,中文姓氏可以按照西方方式书写,如 Rick Zhang - 如果是中文拼音,按照...
中文名字用英语该怎么写?
对于第1种情况分析如下,比如说你叫张三,那么翻译为英文就可以直接按照汉字的拼音写为Zhang San,注意首字母大写;如果你的名字中有多个字,比如说张大三,那么其英文翻译则为Zhang Dasan,也就是说只需要对姓名当中的第1个的拼音首字母大写;同时在姓名当中有一些复姓,比如说诸葛,例如诸葛光明, 就...
如何把中文名字直译成英文名?
中文名:赵日升 英文名:Risheng Zhao 中文名:李白 英文名:Bai Li 更多例子,如图:英文名的结构是一般是:教名+自取名+姓氏。而中文书写的名字却刚好相反:姓氏+名字。因此将中文名字直译成英文名字的时候,需要按英文名的结构要求,把名字放在前面,姓氏放在后面。英文名的英文意思是English name...
中文名字如何翻译为英文名字呢?
可能会出现拼写错误或者无法翻译的情况。为了解决这个问题,有些人会选择将自己的中文名字进行音译。比如,将“黄峰”翻译成“Huang Feng”。总的来说,中文名字翻译成英文名字需要遵循一定的规则和格式。按照正确的格式进行翻译,可以让人们更加准确地理解和认识中文名字背后的含义和文化。
如何把中文名翻译成英文名?
两个字中文名翻译成英文名方法:比如:张三就应该写:Zhang San 三个字中文名翻译成英文名方法:1.单姓,比如:李小言就应该写:Li Xiaoyan 2.复姓,比如:诸葛亮就应该写:Zhuge Liang 四个字中文名翻译成英文名方法:1.单姓,比如:李雨中生就应该写:Li Yuzhongsheng 2.复姓,比如:司马相如就应该...
怎么把自己的中文名字翻译成英文?
1. 确定翻译策略。是选择音译还是意译,或者结合两者。音译是按照中文名字的发音来翻译,保持名字的特有性和独特性;意译则更注重英文表达的习惯和准确性。2. 进行音译。例如,如果名字是“张三”,可以翻译成“Zhang San”或者“Zhang Shan”,保持名字的原始发音。3. ...
怎么把名字翻译英文
中文名谐音转化成英文名如下:1、按照现今的法则和习惯,取英文名直接采用中文名的汉语拼音,字母不变,读音相同。如“白瑞”的英文名是BaiRui。2、在书写格式方面,“姓”和“名”的个字母要“大写”,“姓”与“名”之间要留有“间隔”。3、英文名的缩写,“姓”和“名”除了个字母要大写,还需...