《登楼》的译文,创作背景,表达的思想情感
发布网友
发布时间:2022-09-16 07:02
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-10-12 12:25
《登楼》
杜甫
花近高楼伤客心,万方多难此登临。
锦江春色来天地,玉垒浮云变古今。
北极朝廷终不改,西山寇盗莫相侵。
可怜后主还祠庙,日暮聊为梁父吟。
翻译对照如下:
登楼望春近看繁花游子越发伤心; 万方多难愁思满腹我来此外登临。
锦江的春色从天地边际迎面扑来; 玉垒山的浮云变幻莫测从古到今。
大唐的朝廷真像北极星不可动摇; 吐蕃夷狄莫再前来*扰徒劳入侵。
可叹刘后主那么昏庸还立庙祠祀;日暮时分我要学孔明聊作梁甫吟。
创作背景:这首诗是764年(唐代宗广德二年)春,杜甫在成都所写。当时诗人客居四川已是第五个年头。上一年正月,官军收复河南河北,安史之乱平定;十月便发生了吐蕃攻陷长安、立傀儡、改年号,代宗奔逃陕州的事;不久郭子仪收复京师。年底,吐蕃又破松、维、保等州(在今四川北部),继而再攻陷剑南、西山诸州。诗中“西山寇盗”即指吐蕃,“万方多难”也以吐蕃入侵为最烈,同时,也指宦官专权、藩镇割据、朝廷内外交困、灾患重重的日益衰败景象。
此诗抒写诗人对国家灾难的深重忧思和自己报国无门的无限感伤。