周作人的美学概念是什么?
发布网友
发布时间:2022-08-23 05:05
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2024-10-10 03:48
周作人:散文的美学涵义
前世出家今在家,不将袍子换袈裟。
街头终日听谈鬼,窗下通年学画蛇。
老去无端玩骨董,闲来随分种胡麻。
旁人若问其中意,且到寒斋吃苦茶。
——引知堂《五十自寿感怀诗》
一、“评 判” 之 道
自从胡适之先生在他的《五十年来中国之文学》中说了些关于周作人及他的小品散文的好话以来①,大家都纷纷认同和感觉到了那些年散文的蓬勃发展。“五•四”以来的作家,譬如周作人、冰心、朱自清,和稍晚些的梁遇春、丰子恺,直至当代的余秋雨诸人,分明受到了不同层次读者的喜爱。散文能够发展到此种地步,的确令人欣喜。可是,当我们试图去评判、解析它们的时候,却惊奇地发现自己的感觉和所好与所谓的“文学标准”的偏差是如此之巨:明明是众人所喜欢的文章,偏偏难以评析;而文选或课本里的文章,又教人乏味甚或恶心,至少也觉不到它的美妙所在!
其实,人的感觉大约总比那些无聊的“文艺标准”要真实些。因为“标准”不光无用,又往往挡了文艺发展的路。譬如许多人及作人先生自己都看好的《苍蝇》,倘以思想性而论,只可谓“格调低下”;其题材亦不觉得新鲜有趣;至于语言,虽或有些修辞技巧之类,终是不甚显了。知堂老人自己亦谓技巧即是做作,好文章只须顺从当时灵感:
写文章没有别的诀窍,只有一字曰简单。②
那么,散文的妙处,当在那些评判框架之外了!我们原先早已习惯了的文艺批评的套路,那些理解和评析作品的方式,恐怕再无力解释散文之真正的美感了;有时候,它们反倒要捣乱我们的艺术欣赏呢!所以, 我们毋宁忘却它们,将它们视作“无用”。——当然,“无用”并不真的没有用处,但是将它淡化,不以此作为批评的标准,对于文学的欣赏和批判,却未始不是件好事呢!
一是材料、内容之无用。许志英先生以为周作人对于现代散文的一个重要贡献便是他“开拓了散文的取材范围”③。我想,这正是知堂老人的无视材料,才使许先生有了这般误解。林语堂在《〈人间世〉发刊词》里称小品文“宇宙之大,苍蝇之微,皆可取材”。或许岂明先生连这一点也忽略掉了。对于材料,他并不刻意搜集组织,唯信手拈来,随性而发罢了。散文本是重神轻文的,所以在材料、内容上的追新立异,反倒似初学者的习作了。记得几年前在《随笔》上刊有冰心老人的一篇小文(《断句》?)。大意是说自己每日在床上似醒非醒时分,总想起一些诗词的只言片语,想着想着,“天已开始亮了”。这正是有趣而无文的例子。
二是结构之无用。动辄以结构完备主义去欣赏文学,大抵是受了语文文法的毒害。文学既是情绪发泄之物,它并不必须完整、端庄和严肃。我们可以想象语文课堂里先生讲授一篇散文的段落划分、层次结构时学生的感受。他们一定在想,这文章究竟有什么好的,这般划来划去到底有什么用?——文章的美,往往一眼即能看出的;结构的安排或者对思想的整理有些益处,对于文艺,总是牛头不对马嘴,很不紧要的。周作人之《隅田川两岸一览》,首尾间距离颇遥,说东而道西,——然则仍不失为一篇好的散文。正是一例。
三是文体之无用。据说在西方,书信已经成为一种准文学格式④。我想,这里的“准”字应该去掉的为好。书信、日记,正同小品文、随笔一般,是极具个人化的东西,情绪在此不单自由,更是完全,所以它们应具有文学之大趣味的。即便是公告、申请、论说文体,倘加入适当的情思笔调,也无不可成为美妙的散文。周作人先生的一些文艺批评的著作,本身亦是散文中的精品。他自己也说过:
我相信批评是主观的欣赏而不是客观的检察,是抒情的论文而不是盛气的指摘。
《自己的园地》
又说:
真正的文艺批评应该是一篇文艺作品,里边所表现的与其说是对象的*,毋宁说是自己的反应。
《文艺批评杂话》
这真该叫当今的论文作者们汗颜。现在的论文,与其说它是一篇文章,倒不如将它比作一样工业产品:虽有汗水,而终没有*与美丽。作学问亦似进行科学研究,规规矩距的弄些归纳、整理、求证的工作。人人都想要“客观”、“公允”,殊不知这正是对文学本性的不公。我始终以为,好的文学论文, 都须对门内门外汉一并适宜,这正需要它们自身的语文美,而我们现在做论文时偏偏是大大缺少了它。
二、简单与真实
我们对于文艺作品的态度,有时不免偏执。譬如“文如其人”的说法,虽然未必尽然,却总叫人有欲读其文,先知其人的冲动。周作人先生的文章,无论是“平和冲淡”也好,“在平实淡泊中透出丰腴多姿”也好,总之是优美得令人不忍释手。可是,我们忙于探讨的,竟不是它之为美的缘由,或是我们自身的审美心得,而偏偏是有关作者的生活经历、思想变异,以及所谓的“风格”的种种描述。这多少有些滑稽而且讨厌。毕竟,文艺之最原始的目的和功用,唯有娱乐。娱乐之所由尚不甚明了,搞些考证、训诂的杂活,有甚鸟用?
那么,对于周作人的散文,其之所以受大多数人的钟爱,便只须从文章自身中去寻答案了。依本人的看法,大致有两点:一是实话实说,讨好于读者;二是文中透出的传统文化气息,迎合了吾国的普遍的文艺鉴赏心理。
先言他的实话。实话之于周先生的文章,大约便是简单或自然的意思。而简单,按梁实秋的观点,正是散文的最高境界。周作人自己也以此为做文章的目的和追求:
我近来作文极慕平淡自然的境地,但是看古代或外国文学才有此中作品,自己还梦想不到有能做到的一天。因为这有气质境地与年龄的关系,不可勉强。
《雨天的书•序二》
他的文章,叙述的内容无所不包,即所谓“宇宙之大,苍蝇之微”;而犹以我们日常关切之事为甚,所以备觉亲切。小品文之名“絮语体”(familiar style),大约由此而来。而文中随处可见之议论,皆作者有感而发,绝无装腔作势之嫌;他也更不曾非分地要在文中作出*或反动的姿态。他在《雨天的书•序二》里曾云:
我平素最讨厌的是道学家(或称新式称为法利赛人),岂知这正因为自己是一个道德家的缘故。我想破坏他们的伪道德不道德的道德,其实却同时非意识地想建设起自己所信的新的道德来。
又《燕知草•跋》:
我常想,文学即是不*,能*就不必需要文学及其他种种艺术或宗教,因为他已有了他的世界了;接着吻的嘴不再要唱歌,这理由正是一致。
亦即是说,*或反动(载道)的文章都是假的,并且是可憎的;因为文学的目的并不为载道。——他的这种中庸而略嫌矛盾的艺术评判方法,虽不免为“左”的主义者们所厌恶,却取悦了更多的“和平”人士。这大概是国情、人情所在罢。因而,他的“以‘欠激烈’的态度谈些‘欠激烈’的事物,正是他的小品文值得人去赞美的原因。”⑤
从另一方面讲,散文(犹指小品文)是极具个人化的东西。胡梦华在他的《表现的鉴赏》里,是这样定义小品文的:
他的人格的动静描绘在里面,他的人格的声音歌奏在里面,并且还是深刻的描写着,锐利的歌奏着。所以它的特质是个人的,一切是从个人的主观发出来;和那些非个人的,客观的批评文,议论文、叙事文、写景文完全不同。……
这便是说,小品散文之妙,即是作者加入了他个人的气质。那么,气质又是什么呢?有人以为是情绪和幽默。这大致没错。但情绪之自然融于文章中,却是一件难事。无病之*,或者文中不适宜的情绪流露,正是作文的不真实之处。这无论散文也罢,诗歌也罢,凡抒情性的艺术,大抵都是这个道理。我们知道英国的那位也提倡“自然”的诗人William Wordsworth,在他的《抒情歌谣》的序言中,便开宗明义道,“Poetry is the spontaneous overflow of feelings”(诗为情绪之自然流露)。周作人在《诗的效用》中也说:
真的艺术家本了他的本性与外缘的总合,诚实的表现他的情思,自然的成为有价值的文艺,便是他的效用。
而对于情思之真实,他在《文艺的统一》中又有另述:
个人所感到的愉快或苦闷,只要是纯真迫切的,便是普遍的感情,即使超越群众的一时感受以外,也终不损其为普遍。
从这点出发,大概我们几乎能明白周作人的散文,虽不合一时的潮流,而终能为不同年代的人所共赏的缘由。人的性情和感受,在一定意义上是普遍的、真实的,所以“文学即人学”,或许正须这般理解,亦未可知呢!李素伯在赞周作人散文美的时候亦云:
散文的美,不在乎能写出多少旁征博引的故事穿插,亦不在多少典丽的辞句,而在能把心中的情思干干净净直接了当的表现出来。散文的美,美在适当。⑥
虽然,文学的真实,还须包含语言问题。而这一点,偏为许多人所忽略。我们每日生活在语言的氛围中,只晓得它的随意、普遍和实用;殊不知文学作为语言的一门艺术,本身便有了一股贵族气味;倘再要弄出些规则、修辞之类的,一定会使它愈加远离平民。周作人原是极关切“平民文学”的,所以他便追求一种语言上的平淡无奇。他痛恨技巧,主张朴素、真实的语言:
说到文章,实在不行的很。我自己觉得处处还有技巧,这即是做作,平常反对韩愈方苞,却还是在小时候中的毒,到老年未能除尽,不会写自然本色的文章,实是一件憾事。
朴素、简单的文字并非一定不耐读。所谓的“辞不达意”的耽心,只可说明文字工夫的不够深厚。只要文中有情致有神韵,它总能教人觉得更加真实可亲。《若子的病》一文的叙述,仿佛流水记事一般,然而它的落笔清楚沉稳,竟不令人有罗嗦糊涂的感觉;又《若子的死》的写法似比前者更为简略,唯结尾处嗟吁一番。大概人之死矣,无语以言痛,此时简单反使人益发哀痛了!
同周作人相比,其他大家在“简单”方面恐皆有不及。朱自清写景状物之文,人曰“美文”;然其绚烂之描写,总叫人不敢相近;倒是他记人记事类的文章,譬如《背影》,却有些知堂老人作文的趣味。林语堂提倡幽默的小品文,而这偏偏是他的缺憾,因为语言本身并不总是幽默。再如钱钟书,文中好用比喻,不仅丰富,也确实精妙。他的学识固令人钦服;但比喻与幽默,同样的只须点缀,安排过多,或者刻意行之,反倒也贱了,于作文毕竟不是件好事。
三、文化之传统
前面谈了周作人散文之简单真实之处。现在来说说他文中透出的文化气息。有人以为周先生的散文具有“旁征博引所形成的广泛的知识性”⑦。这的确没错。不过,知识不等于文化,更不能替代文学。钱钟书之《写在人生边上》,便似有股炫弄学识的倾向,或可算作一大败笔。我们说周先生散文中的文化气息,犹指他文字中透出的审美趣味;而这种趣味,因为有了民族历史、文化的背景而最终攫取了读者的心。
首先是他的中庸。中庸是国宝,但国人对它的理解似乎一直偏颇。中庸当非指“中间路线”,更不是庸俗落伍。古文里讲,喜怒哀乐之未发谓之中,发而皆中节谓之和。中也者,天下之大本也。和也者,天下之达道也。可见它是一种文化的传统,是处世的一种哲学。大约是金庸先生不久前还说过,“科学”这东西并不难学,我们这几年不是赶上去了吗?而民族的文化积淀却是最难学的。这“文化积淀”,对吾国而言,我想主要是指“中庸”。五•四*孔家店,洋文化纷纷登陆,文化间的碰撞本非坏事;但批孔之士,骨子里却还是孔家的后代,这是民族的根性,殊难易移的。周作人的文字,无非将这种意识明了罢了。于是人们恍惚中,似又发现了自己的真实存在。
然后是他的“无为”。无为之说,原是孔丘李聃的专利,但后世对此颇有抒发。简单而言,无为是“因任自然”;所以须重生轻物,勿为生生之厚所累。中国的民众,不知是受教育的缘故,抑或是心理的遗传作用,总将无为视作人生之崇高的、最后的解释,所谓的“看破红尘”、“淡泊明志”都似乎能以此作番考察的。那么,周作人写文章之即兴、“跑野马”,以及他文风的“渐近自然”,当很好的迎合了国民的这一根性,致以普受欢迎了。不过,倘将“无为”的理解庸俗化,认定他思想上之毫无进取,做人上之骨气不存,这毕竟有了某某主义的批判味道,——同文学究竟不是一回事。
无为在语言上的表现,大致是不温不火,亦步亦趋。譬如刘和珍女士被*杀,鲁迅同周作人各撰文以纪念。鲁迅的《纪念刘和珍君》语辞激烈,亢奋慨然,文字亦瘦削尖利;而周作人之《关于三月十八日的死者》一文,唯述死所引起的恐惧与悲恸,辞句亦钝厚许多。这或许是副绅士的派头,总不须叫他的文字狰狞可怕。即便在《碰伤》这一事关*的文章里,周作人亦不忍撕破脸皮的责骂*,只道:
听说,这次碰伤的缘故由于*。我不忍再责备被碰的诸君,但我总觉得这办法是错的。*的事,只有到现今的立宪国里,还暂时勉强应用,其余的地方都不通用的了。例如*,在一千九百零几年,曾因此而有军警在冬宫前开炮之举,碰得更利害了,但他们也就从此不再*了。……我希望中国*也从此停止,各自去努力罢。
在这里,周先生心中的万般愤慨,都在不急不慢的拍奏中,化作流水了。这即是语言的无为,是大家都欢喜的一副面孔。所以在那个年月,他最能明哲保身。
除了中庸和无为这两个精神的趣味之外,周作人散文中的机智亦令人倾倒。本来小品文的写作,机智被视作一大要素。夏丏尊、刘薰宇两先生合著的《文章作法》就这样写道:
机智还可从另一方面说:就是文字有精彩的部分,和平常的部分可区别。文字坏的,或者是句句都坏;文字好的,却不是句句都好。一篇文中,有几句甚或只有一句好的,有几句平常的。在好的文字中,这好的几句的位置,常配得很适当。
这好的几句,大概是我们所熟知的“诗眼”或“警句”。这在中国的文学创作史上,实在应当算作一样传统。究其缘由,大约中国的文学作者都深谙读者心理学,知道他们往往没有耐心通览全作,——即便有,也总不能仍长久的记着它。——所以就弄出一两个文眼句眼,抖抖读者的意念,叫他们以为整篇文章都是好的了。难怪钱钟书在编《宋诗选注》时自定了一原则,曰:“有佳句而全篇太不匀称的不选。”⑧
不过,将机智简单的理解为文字的游戏,未免浅薄。我总以为中国的点题的句子,不仅简略隽永,能收拢通篇文章之情思;更是生动鲜活,常给人思想的空间与趣味。这种传统,大约欧洲是没有的。因为西方的文字,叙述总嫌罗嗦,只将读者迎入作品,却不还他应有的感悟空间。这种霸道的文风其实是最自私的,所以在语言上重心理、重修辞,以炫弄自己,取悦观众。培根之“Studies serve for delight, for ornament, and for ability(学而为乐,为弄,为能)”⑨即是它的写照。中国作文的机智,以西方修辞法去解释,殊为难事。我们看周作人的《初恋》最末一段:
我那时也觉得不快,想象她的悲惨的死相,但同时却又似乎很是安静,仿佛心里有一块大石头已经放下了。
这篇小文写的是作者对于少女阿三的恋慕;但所谓的爱情无非是“对于她的存在感到亲近喜悦”,待得知她的死讯,这心事也终于似“一块大石头已经放下了”。这最后的一段文字,不仅将文中人物的情感,亦同时将通篇的文气收拢;但读者的暇思却从此开始。按时髦的说法,这便是“张力”。中国好的微型小说,大概都似这般写法。
※※※※※※
以上三点,我以为是从知堂散文中最能看出的中国的文艺传统。至于他的散文总比人家的小说、戏剧更受欢迎的原因,或许便如朱自清说的,“中国文学向来大抵以散文学为正宗;散文的发达,正是顺势。”⑩
四、 散 文 之 气
不可思议的是,赞同周作人之作文法,并且同他一样的具有机智和学识的人,在当时并不鲜见;但他们的文章却并不同样的受到欢迎。文章之优劣,似有更深层次的评判方法。故周作人曰:“小品文……必须有涩味与简单味,这才耐读。”⑾丰子恺的散文,简单得天真老实;徐志摩的情书,纯真活脱,而终究教人一览无遗。这正因为少了“涩味”。——有人按了字面的意思,以为涩味原是同生活相关。这个恐怕未必。文艺的优美本不须倒腾家史以乞怜悯,否则是一定不耐看了的。散文(亦包括其他种类的文学样式)之耐看,窃以为正在文中之气:文可约,而气不可不厚。海明威言小说犹冰山也,隐在水下的却是它的本来面目,盖与此同。
谈散文之“气”——亦即周先生所谓的“涩味”,其实是从诗学的意义去考察散文的美。这种气,倘去分解零述,是可笑愚蠢的;因为作文的过程往往是合成而连贯,哪容得这般肢解?不过,为叙述的方便,不妨将它定义为几个“层次”:
第一层次是语言。前面说过,散文中语言的最高境界是真实简单,此处不复赘述。本来,语言包含了用词、用典及修辞等一系列的基本功问题,但这是初学作文时的知识;散文的美,却并不以此为目标。回顾一下中国的文学史,最优秀的作品,其语言多是大众化的东西,而且往往是当时之“白话”(譬如四大名著)。——于是这里就有了“文白之争”。文言当然是不得人心,因为它太贵族化;但白话往往因为它的过于通俗而失却了一部分美,所以要提炼、净化,才可用于作文之中。这提炼、净化过的语言,大约便是但丁所谓的“光辉的俗语”,是文学创作的理想语言。⑿五四以后的文学实践证明了用白话写作是可以成功的。但对于白话,总须不断的感悟、提炼,须探讨它的节奏、音律、词义之于文气之关系,甚或要参考外民族言文之语气,方能写出真正上品的美文来。
第二层次是笔调。散文虽是中国文学的大传统,但五四以后的小品文的写作,却是先受了外国的影响。Familiar Style原指欧洲的小品文,待传到中国,便有许多人纷纷模仿。这些文章的妙处,正在它的“familiar”上,即娓娓而谈,述说性灵情思。散文的笔调须是完整有机,于行文间透出纯真之气,这是它应有的境界。小品文如此,其他的公文尺牍书信日记,也该如此。林语堂云:“至于笔调,或平淡,或清新,或放傲,各依性灵天赋,不必勉强。惟看各篇能谈出味道来,便是佳作。味愈醇,文愈熟,愈可贵。”⒀可见笔调之于中国的散文,其实就是“味道”。
关于笔调,还必须提一下幽默。幽默(humour)的本意并非是搞笑。在希腊文中,它指的是一种液体——有性情之质的液体,故能使生活滑爽丰富。当初林语堂先生提倡“幽默文学”,许是想到这一点了的,可是,幽默的文学最终成了卖笑的文学,这未免令人深思。中国的文学,其实并不缺少幽默;虽然以放纵的笑来作标准,还稍欠欧美。中国的哲学一直以中庸为理想,在文学上亦是一致,所谓“乐而不淫,哀而不伤”。所以卖笑的文学终不长久,伤感的文学也是短命。惟有平凡而有淡趣的笔调,才可以使人民长久普遍的接受。
第三个层次是韵味。文学的各种体式,无论诗歌散文或小说,也无论是用什么样的语言写成,我想都必须有韵,方不失它的艺术美。这韵,当包括行文的节拍、轻重与混响,亦即音乐性;也包括文字所透出来的内在节奏(inner rhythm)。周作人十分厌恶散文中有一种可诵可念的调子,而旁人也随机的附和着⒁。但我们分明可以感受到他文中独特的音乐节拍。只是因为自然不着痕迹,致以他的不肯承认。刻意、做作的在字面上作音乐,当然是不足取的,但好的文章的内在节奏,却是它的美的精华,亦是模仿不到的。张少雄先生将它定义为“诗质”。以诗质多少评判作品的优劣,倒不失为一个好的方法。⒂
最后一个层次是境界。境界之说,是中国文艺批评史上古已有之的,但因为它的玄虚,却没有几个人愿意作详尽的解释,只弄些比方、对照,使人感悟它的存在。后来王国维先生在他的《人间词话》里大谈境界,以为境界是文学之最高追求;他还将境界分门别类,提出“有我之境”、“无我之境”和“不隔”的说法。这的确令*阔眼界。但王国维所注重的文学体式乃是词,对于文章,这本小书却并不涉及。虽然,境界的说法,于诗词、小说、散文、戏剧,总是一并适用的;但境界的内容,大抵是各异其趣,换言之,对读者而言,它们的净化(katharsis)程度并不相同。⒃
那么,散文的境界,大约是上述语言、笔调、韵味之后自然而来的一种感觉。——这感觉对读者也罢,对作者也罢,仿佛是超脱文章本身的一种存在,虽或道不清,却总是实在的、美的。作文中的“得意忘形”,大概便是这种感觉。帕拉图鄙视文艺,但他以为文艺所模仿的美,应是最高之“理式”。这种理式,是“他凭临美的汪洋大海,凝神观照,心中起无限欣喜,于是孕育无数量的优美崇高的思想语言,得到丰富的哲学收获。”⒄
当然,散文总有它的特点。我们在诗里感到的美,往往不能在散文中发现。那么,倘若“理式”的说法成立,诗与散文、小说或其他文学样式,它们通向美的路线并不相同,致使美的形式各异。
如果这样讲的话,文章之优劣,只在如何导引读者进入美的佳境。那么,文章之内容、题材;修辞之用法以及各类写作的技巧,非但显得不甚重要,在某些时候,竟或有画蛇添足之嫌了!此其一;其二,周作人先生之“平和冲淡”的风格,亦只是散文美的一种外露,它的更令读者喜欢,无非因了它比别人的散文更接近散文的真趣罢了!
这种真趣,由于汉民族传统的哲学思想和文化成果作背景,顿时有了“中国特色”。所以域外的散文,除了给人以启迪和新鲜感,再无法吸引读者。这恐怕不是简单的语言和文化差异的问题。我们凡人,对于“理式”的观摩往往是既没有能力也没有机会;但真要去旅游一番,定要搭乘属于自己的船。所以文艺的美,实在需要好好的照顾读者。周作人也说过:
……所以说字义部分的通俗文法书可以当文艺作品来读,讲声与形的方面的又可以供给稍倾于理知的人去消遣,与无事闲读《几何原本》聊以自娱一样。⒅
这等于说,文章美的境界,并不是作者一个人的事,而是他与读者共同开发的。当然,这并不要求作家须看人脸色,但文学要写出人的共性,却是真实应该的。
五、结 语
施塔格尔在《诗学的基本概念》里将文学体裁划分为抒情式、叙事式和情节(指戏剧)式三种。⒅关于体裁的划分,我一直以为对于文艺的繁荣和发展并没有实在的用处;但是对于观察文学的本性,却也不无益处。散文与诗(尤指抒情诗)都是主观上的情感流露,所以第一要紧的是它们的真实。这对于语言也罢,情思也罢,都是一样的规定。但诗的本义是放纵,散文的本义却是简单,于自然的语言中流露出真实的情趣,正是散文所要到达的目标。作文的经验往往是,费尽心思得不来,闲来随手却成文。周作人亦道:
唐宋文人也作过些性灵流露的散文,只是大都自认为是文章游戏,到了要做“正经”文章时便又照着规矩去做古文;……
《〈杂拌儿〉跋》
这“规矩”,其实是生活的假象,所以令人厌恶;而“游戏”,正因为它的真实有趣,反倒令人欢喜。生活之于艺术的影响,大致便是如此。这反过来也说明了散文的抒情意味。
但五四以来散文的长发,毕竟是中国自身文学的复兴。西洋文化的冲击,大多局于思想性的。撇开中国几千年的文化传统去谈文学,直至去创作,实在是不可思议的。即便是思想,现在仍不能说“民主和科学”的主张在中国已经成功改变了封建主义。胡适博士当年提出要全盘西化,却没有成功,也说明了中国千年文化积淀的深厚了。文学(尤其是散文)的创作,在中国既是一种传统,它只在属于中国人的文艺欣赏心理范围内发展;外国的作品或可影响,却不能改变它固有的审美趣味。
然而“审美趣味”是个究可探讨的问题。读者对于散文的美,第一感受便是它的语言和机智。但这总是表层的欣赏。对于它内在的意蕴,实在可以从“境界”来解释。境界是什么?我想它须是美的最高理想,却又似道理不清。清代王渔洋之“神韵”,所谓的“羚羊挂角,无迹可求”、“镜花水月,空中之象”,几与此共通。
品评周作人先生的散文,第一的好处便是可以使我们深刻的了解散文。我们对于散文的欣赏与写作,常常被一些莫名其妙的框架或偏见所制约着;或许在周作人的文章里,我们会发现文学之真的意趣和享受这意趣的快活呢!
热心网友
时间:2024-10-10 03:48
作为现代文学史上有影响的散文家,周作人最早在理论上从西方引入“美文”的概念,提倡文艺性的叙事抒情散文,对中国现代散文的发展起了积极的作用。在创作实践上,他从自己的个性出发,从英国随笔、明末小品、日本俳文中汲取养料,形成了独特的成熟的艺术风格。他追求知识、哲理、趣味的统一:在娓娓絮语中,针砭时弊,纵谈文史,描摹风物,探寻人情物理,显示着爱智者的“博识”与“理智”,无“卖智与□学”之嫌(郁达夫《〈中国新文学大系〉散文二集导言》),却自有亲切、通达的风致,从容描绘中浸透着作家的闲适趣味,“蕴藉而诙谐”的“淡淡的喜悦”里(《药味集•谈俳文》)、《立春以前•〈文载道文抄〉序》),搀杂着几分忧郁、惆怅,文字表达上则大巧若拙,举重若轻,构成了平和冲淡的境界,同时注重适度的含蓄,另有一种“涩味”。不同程度上体现了上述风格的《碰伤》、《卖汽水的人》、《乌篷船》、《谈酒》、《吃茶》等名篇吸引了众多的读者,彻底打破了美文不能用白话的迷信。20年代在周作人影响下,形成了包括俞平伯、废名等作家在内的、以“冲淡”、“清涩”为主要特色的散文创作流派——一个被文学史家认为是“很有权威的流派”(阿英《现代十六家小品•〈俞平伯小品〉序》)。在稍后的李广田等人的散文作品中,也隐现他的影响。30、40年代,随着思想的演变,周作人的散文以自我为中心,追求闲适和性灵,沉湎于“草木虫鱼”,结果只能如他自己早就说过的那样:“只见苍蝇,不见宇宙”(《知堂文集•苍蝇》)了。不但取材越来
越远离时代,风格也“一变而为枯涩苍老,炉火纯青,归入古雅遒劲的一途”(郁达夫《〈中国新文学大系〉散文二集导言》),在读者中的影响日趋缩小。
热心网友
时间:2024-10-10 03:49
【周作人】 (1885~1967)
现代散文家、诗人。文学翻译家。原名栅寿。字星杓,后改名奎缓,自号起孟、启明(又作岂明)、知堂等,笔名仲密、药堂、周遐寿等。浙江绍兴人。鲁迅二弟。1901年入南京江南水师学堂。1906年东渡日本留学。1911年回国后在绍兴任中学英文教员。1917年任北京大学文科教授。“五四”时期任新潮社主任编辑,参加《新青年》的编辑工作,参与发起成立文学研究会,发表了《人的文学》、《平民文学》、《思想*》等重要理论文章,并从事散文、新诗创作和译介外国文学作品。他的理论主张和创作实践在社会上产生了很大影响,成为新文化运动的重要代表人物之一。“五四”以后,周作人作为《语丝》周刊的主编和主要撰稿人之一,写了大量散文,风格平和冲淡,清隽幽雅。在他的影响下, 20年代形成了包括俞平伯、废名等作家在内的散文创作流派,一个被阿英称作为“很有权威的流派”(《现代十六家小品·〈俞平伯小品〉序》)。第一次国内*战争失败后,思想渐离时代主流,主张“闭户读书”。30年代提倡闲适幽默的小品文,沉溺于“草木虫鱼”的狭小天地。此时直至40年代所写的散文,格调“一变而为枯涩苍老,炉火纯青,归入古雅遒劲的一途”(郁达夫《〈中国新文学大系〉散文二集导言》),影响日益缩小。
抗日战争爆发后,居留沦陷后的北平,出任南京国民*委员、华北政务委员会常务委员兼教育总署督办等伪职。1945年以叛国罪被判刑入狱,1949年出狱,后定居北京,在人民文学出版社从事日本、希腊文学作品的翻译和写作有关回忆鲁迅的著述。主要著作有散文集《自己的园地》、《雨天的书》、《泽泻集》、《谈龙集》、《谈虎集》、《永日集》、《看云集》、《夜读抄》、《苦茶随笔》、《风雨谈》、《瓜豆集》、《秉烛谈》、《苦口甘口》、《过去的工作》、《知堂文集》,诗集《过去的生命》,小说集《孤儿记》,论文集《艺术与生活》、《中国新文学的源流》,论著《欧洲文学史》,文学史料集《鲁迅的故家》、《鲁迅小说里的人物》、《鲁迅的青年时代》,回忆录《知堂回想录》,另有多种译作。
周作人出任伪职成为汉奸是一个历史事实。
最近读了抗战前周作人的文集《谈虎集》。这个周作人与日后成为汉奸的周作人怎么也不象是同一个人。几年前,有报道说李葆华等同志出面为周作人当汉奸的历史事件辩护,认为当时周作人出任伪职是根据北平*地下组织的意见而非本人甘当汉奸,但旋即又被有关方面否定。但从中原因,我以为并非空穴来风。读抗战前周作人的文集《谈虎集》后,我有以下观点,请大家批评指正。
首先,周作人与李葆华的父亲李大钊烈士(*主要创世人之一)关系密切,在李大钊烈士牺牲后确实关心与帮助过李葆华等人,并在抗战时设法把李葆华等人送到延安。
第二,周作人的思想左倾。当然他不是*主义者,但也是一个充满无*主义思想,或者倾向社会主义的人。在李大钊烈士牺牲后,当时的北洋军阀的报纸曾经极尽污蔑之能事,而周作人却对李大钊非常崇敬,撰写文章为李大钊辩护,矛头直指北洋军阀。(见《谈虎集》)
第三,周作人不满*的反动统治。在北伐后,*清党时,周作人是当时反对**爱国青年的少有的几个著名学者。在这点上,他比蔡元培、胡适要强得多。当然比吴稚辉这类积极鼓动清党的反动文人不知强多少倍。而其兄鲁迅也不及他。虽然当时他在北平,甚至还是在北洋军阀的统治下,他能著文抨击。(同见《谈虎集》)
第四,周作人虽然娶日本女子为妻,但在抗战前是非常反日的。当时北平的日本办的汉文《顺天时报》一直是周作人的抨击对象,认定它是日本侵略者在中国的一张机关报。(同见《谈虎集》)
热心网友
时间:2024-10-10 03:48
周作人:散文的美学涵义
前世出家今在家,不将袍子换袈裟。
街头终日听谈鬼,窗下通年学画蛇。
老去无端玩骨董,闲来随分种胡麻。
旁人若问其中意,且到寒斋吃苦茶。
——引知堂《五十自寿感怀诗》
一、“评 判” 之 道
自从胡适之先生在他的《五十年来中国之文学》中说了些关于周作人及他的小品散文的好话以来①,大家都纷纷认同和感觉到了那些年散文的蓬勃发展。“五•四”以来的作家,譬如周作人、冰心、朱自清,和稍晚些的梁遇春、丰子恺,直至当代的余秋雨诸人,分明受到了不同层次读者的喜爱。散文能够发展到此种地步,的确令人欣喜。可是,当我们试图去评判、解析它们的时候,却惊奇地发现自己的感觉和所好与所谓的“文学标准”的偏差是如此之巨:明明是众人所喜欢的文章,偏偏难以评析;而文选或课本里的文章,又教人乏味甚或恶心,至少也觉不到它的美妙所在!
其实,人的感觉大约总比那些无聊的“文艺标准”要真实些。因为“标准”不光无用,又往往挡了文艺发展的路。譬如许多人及作人先生自己都看好的《苍蝇》,倘以思想性而论,只可谓“格调低下”;其题材亦不觉得新鲜有趣;至于语言,虽或有些修辞技巧之类,终是不甚显了。知堂老人自己亦谓技巧即是做作,好文章只须顺从当时灵感:
写文章没有别的诀窍,只有一字曰简单。②
那么,散文的妙处,当在那些评判框架之外了!我们原先早已习惯了的文艺批评的套路,那些理解和评析作品的方式,恐怕再无力解释散文之真正的美感了;有时候,它们反倒要捣乱我们的艺术欣赏呢!所以, 我们毋宁忘却它们,将它们视作“无用”。——当然,“无用”并不真的没有用处,但是将它淡化,不以此作为批评的标准,对于文学的欣赏和批判,却未始不是件好事呢!
一是材料、内容之无用。许志英先生以为周作人对于现代散文的一个重要贡献便是他“开拓了散文的取材范围”③。我想,这正是知堂老人的无视材料,才使许先生有了这般误解。林语堂在《〈人间世〉发刊词》里称小品文“宇宙之大,苍蝇之微,皆可取材”。或许岂明先生连这一点也忽略掉了。对于材料,他并不刻意搜集组织,唯信手拈来,随性而发罢了。散文本是重神轻文的,所以在材料、内容上的追新立异,反倒似初学者的习作了。记得几年前在《随笔》上刊有冰心老人的一篇小文(《断句》?)。大意是说自己每日在床上似醒非醒时分,总想起一些诗词的只言片语,想着想着,“天已开始亮了”。这正是有趣而无文的例子。
二是结构之无用。动辄以结构完备主义去欣赏文学,大抵是受了语文文法的毒害。文学既是情绪发泄之物,它并不必须完整、端庄和严肃。我们可以想象语文课堂里先生讲授一篇散文的段落划分、层次结构时学生的感受。他们一定在想,这文章究竟有什么好的,这般划来划去到底有什么用?——文章的美,往往一眼即能看出的;结构的安排或者对思想的整理有些益处,对于文艺,总是牛头不对马嘴,很不紧要的。周作人之《隅田川两岸一览》,首尾间距离颇遥,说东而道西,——然则仍不失为一篇好的散文。正是一例。
三是文体之无用。据说在西方,书信已经成为一种准文学格式④。我想,这里的“准”字应该去掉的为好。书信、日记,正同小品文、随笔一般,是极具个人化的东西,情绪在此不单自由,更是完全,所以它们应具有文学之大趣味的。即便是公告、申请、论说文体,倘加入适当的情思笔调,也无不可成为美妙的散文。周作人先生的一些文艺批评的著作,本身亦是散文中的精品。他自己也说过:
我相信批评是主观的欣赏而不是客观的检察,是抒情的论文而不是盛气的指摘。
《自己的园地》
又说:
真正的文艺批评应该是一篇文艺作品,里边所表现的与其说是对象的*,毋宁说是自己的反应。
《文艺批评杂话》
这真该叫当今的论文作者们汗颜。现在的论文,与其说它是一篇文章,倒不如将它比作一样工业产品:虽有汗水,而终没有*与美丽。作学问亦似进行科学研究,规规矩距的弄些归纳、整理、求证的工作。人人都想要“客观”、“公允”,殊不知这正是对文学本性的不公。我始终以为,好的文学论文, 都须对门内门外汉一并适宜,这正需要它们自身的语文美,而我们现在做论文时偏偏是大大缺少了它。
二、简单与真实
我们对于文艺作品的态度,有时不免偏执。譬如“文如其人”的说法,虽然未必尽然,却总叫人有欲读其文,先知其人的冲动。周作人先生的文章,无论是“平和冲淡”也好,“在平实淡泊中透出丰腴多姿”也好,总之是优美得令人不忍释手。可是,我们忙于探讨的,竟不是它之为美的缘由,或是我们自身的审美心得,而偏偏是有关作者的生活经历、思想变异,以及所谓的“风格”的种种描述。这多少有些滑稽而且讨厌。毕竟,文艺之最原始的目的和功用,唯有娱乐。娱乐之所由尚不甚明了,搞些考证、训诂的杂活,有甚鸟用?
那么,对于周作人的散文,其之所以受大多数人的钟爱,便只须从文章自身中去寻答案了。依本人的看法,大致有两点:一是实话实说,讨好于读者;二是文中透出的传统文化气息,迎合了吾国的普遍的文艺鉴赏心理。
先言他的实话。实话之于周先生的文章,大约便是简单或自然的意思。而简单,按梁实秋的观点,正是散文的最高境界。周作人自己也以此为做文章的目的和追求:
我近来作文极慕平淡自然的境地,但是看古代或外国文学才有此中作品,自己还梦想不到有能做到的一天。因为这有气质境地与年龄的关系,不可勉强。
《雨天的书•序二》
他的文章,叙述的内容无所不包,即所谓“宇宙之大,苍蝇之微”;而犹以我们日常关切之事为甚,所以备觉亲切。小品文之名“絮语体”(familiar style),大约由此而来。而文中随处可见之议论,皆作者有感而发,绝无装腔作势之嫌;他也更不曾非分地要在文中作出*或反动的姿态。他在《雨天的书•序二》里曾云:
我平素最讨厌的是道学家(或称新式称为法利赛人),岂知这正因为自己是一个道德家的缘故。我想破坏他们的伪道德不道德的道德,其实却同时非意识地想建设起自己所信的新的道德来。
又《燕知草•跋》:
我常想,文学即是不*,能*就不必需要文学及其他种种艺术或宗教,因为他已有了他的世界了;接着吻的嘴不再要唱歌,这理由正是一致。
亦即是说,*或反动(载道)的文章都是假的,并且是可憎的;因为文学的目的并不为载道。——他的这种中庸而略嫌矛盾的艺术评判方法,虽不免为“左”的主义者们所厌恶,却取悦了更多的“和平”人士。这大概是国情、人情所在罢。因而,他的“以‘欠激烈’的态度谈些‘欠激烈’的事物,正是他的小品文值得人去赞美的原因。”⑤
从另一方面讲,散文(犹指小品文)是极具个人化的东西。胡梦华在他的《表现的鉴赏》里,是这样定义小品文的:
他的人格的动静描绘在里面,他的人格的声音歌奏在里面,并且还是深刻的描写着,锐利的歌奏着。所以它的特质是个人的,一切是从个人的主观发出来;和那些非个人的,客观的批评文,议论文、叙事文、写景文完全不同。……
这便是说,小品散文之妙,即是作者加入了他个人的气质。那么,气质又是什么呢?有人以为是情绪和幽默。这大致没错。但情绪之自然融于文章中,却是一件难事。无病之*,或者文中不适宜的情绪流露,正是作文的不真实之处。这无论散文也罢,诗歌也罢,凡抒情性的艺术,大抵都是这个道理。我们知道英国的那位也提倡“自然”的诗人William Wordsworth,在他的《抒情歌谣》的序言中,便开宗明义道,“Poetry is the spontaneous overflow of feelings”(诗为情绪之自然流露)。周作人在《诗的效用》中也说:
真的艺术家本了他的本性与外缘的总合,诚实的表现他的情思,自然的成为有价值的文艺,便是他的效用。
而对于情思之真实,他在《文艺的统一》中又有另述:
个人所感到的愉快或苦闷,只要是纯真迫切的,便是普遍的感情,即使超越群众的一时感受以外,也终不损其为普遍。
从这点出发,大概我们几乎能明白周作人的散文,虽不合一时的潮流,而终能为不同年代的人所共赏的缘由。人的性情和感受,在一定意义上是普遍的、真实的,所以“文学即人学”,或许正须这般理解,亦未可知呢!李素伯在赞周作人散文美的时候亦云:
散文的美,不在乎能写出多少旁征博引的故事穿插,亦不在多少典丽的辞句,而在能把心中的情思干干净净直接了当的表现出来。散文的美,美在适当。⑥
虽然,文学的真实,还须包含语言问题。而这一点,偏为许多人所忽略。我们每日生活在语言的氛围中,只晓得它的随意、普遍和实用;殊不知文学作为语言的一门艺术,本身便有了一股贵族气味;倘再要弄出些规则、修辞之类的,一定会使它愈加远离平民。周作人原是极关切“平民文学”的,所以他便追求一种语言上的平淡无奇。他痛恨技巧,主张朴素、真实的语言:
说到文章,实在不行的很。我自己觉得处处还有技巧,这即是做作,平常反对韩愈方苞,却还是在小时候中的毒,到老年未能除尽,不会写自然本色的文章,实是一件憾事。
朴素、简单的文字并非一定不耐读。所谓的“辞不达意”的耽心,只可说明文字工夫的不够深厚。只要文中有情致有神韵,它总能教人觉得更加真实可亲。《若子的病》一文的叙述,仿佛流水记事一般,然而它的落笔清楚沉稳,竟不令人有罗嗦糊涂的感觉;又《若子的死》的写法似比前者更为简略,唯结尾处嗟吁一番。大概人之死矣,无语以言痛,此时简单反使人益发哀痛了!
同周作人相比,其他大家在“简单”方面恐皆有不及。朱自清写景状物之文,人曰“美文”;然其绚烂之描写,总叫人不敢相近;倒是他记人记事类的文章,譬如《背影》,却有些知堂老人作文的趣味。林语堂提倡幽默的小品文,而这偏偏是他的缺憾,因为语言本身并不总是幽默。再如钱钟书,文中好用比喻,不仅丰富,也确实精妙。他的学识固令人钦服;但比喻与幽默,同样的只须点缀,安排过多,或者刻意行之,反倒也贱了,于作文毕竟不是件好事。
三、文化之传统
前面谈了周作人散文之简单真实之处。现在来说说他文中透出的文化气息。有人以为周先生的散文具有“旁征博引所形成的广泛的知识性”⑦。这的确没错。不过,知识不等于文化,更不能替代文学。钱钟书之《写在人生边上》,便似有股炫弄学识的倾向,或可算作一大败笔。我们说周先生散文中的文化气息,犹指他文字中透出的审美趣味;而这种趣味,因为有了民族历史、文化的背景而最终攫取了读者的心。
首先是他的中庸。中庸是国宝,但国人对它的理解似乎一直偏颇。中庸当非指“中间路线”,更不是庸俗落伍。古文里讲,喜怒哀乐之未发谓之中,发而皆中节谓之和。中也者,天下之大本也。和也者,天下之达道也。可见它是一种文化的传统,是处世的一种哲学。大约是金庸先生不久前还说过,“科学”这东西并不难学,我们这几年不是赶上去了吗?而民族的文化积淀却是最难学的。这“文化积淀”,对吾国而言,我想主要是指“中庸”。五•四*孔家店,洋文化纷纷登陆,文化间的碰撞本非坏事;但批孔之士,骨子里却还是孔家的后代,这是民族的根性,殊难易移的。周作人的文字,无非将这种意识明了罢了。于是人们恍惚中,似又发现了自己的真实存在。
然后是他的“无为”。无为之说,原是孔丘李聃的专利,但后世对此颇有抒发。简单而言,无为是“因任自然”;所以须重生轻物,勿为生生之厚所累。中国的民众,不知是受教育的缘故,抑或是心理的遗传作用,总将无为视作人生之崇高的、最后的解释,所谓的“看破红尘”、“淡泊明志”都似乎能以此作番考察的。那么,周作人写文章之即兴、“跑野马”,以及他文风的“渐近自然”,当很好的迎合了国民的这一根性,致以普受欢迎了。不过,倘将“无为”的理解庸俗化,认定他思想上之毫无进取,做人上之骨气不存,这毕竟有了某某主义的批判味道,——同文学究竟不是一回事。
无为在语言上的表现,大致是不温不火,亦步亦趋。譬如刘和珍女士被*杀,鲁迅同周作人各撰文以纪念。鲁迅的《纪念刘和珍君》语辞激烈,亢奋慨然,文字亦瘦削尖利;而周作人之《关于三月十八日的死者》一文,唯述死所引起的恐惧与悲恸,辞句亦钝厚许多。这或许是副绅士的派头,总不须叫他的文字狰狞可怕。即便在《碰伤》这一事关*的文章里,周作人亦不忍撕破脸皮的责骂*,只道:
听说,这次碰伤的缘故由于*。我不忍再责备被碰的诸君,但我总觉得这办法是错的。*的事,只有到现今的立宪国里,还暂时勉强应用,其余的地方都不通用的了。例如*,在一千九百零几年,曾因此而有军警在冬宫前开炮之举,碰得更利害了,但他们也就从此不再*了。……我希望中国*也从此停止,各自去努力罢。
在这里,周先生心中的万般愤慨,都在不急不慢的拍奏中,化作流水了。这即是语言的无为,是大家都欢喜的一副面孔。所以在那个年月,他最能明哲保身。
除了中庸和无为这两个精神的趣味之外,周作人散文中的机智亦令人倾倒。本来小品文的写作,机智被视作一大要素。夏丏尊、刘薰宇两先生合著的《文章作法》就这样写道:
机智还可从另一方面说:就是文字有精彩的部分,和平常的部分可区别。文字坏的,或者是句句都坏;文字好的,却不是句句都好。一篇文中,有几句甚或只有一句好的,有几句平常的。在好的文字中,这好的几句的位置,常配得很适当。
这好的几句,大概是我们所熟知的“诗眼”或“警句”。这在中国的文学创作史上,实在应当算作一样传统。究其缘由,大约中国的文学作者都深谙读者心理学,知道他们往往没有耐心通览全作,——即便有,也总不能仍长久的记着它。——所以就弄出一两个文眼句眼,抖抖读者的意念,叫他们以为整篇文章都是好的了。难怪钱钟书在编《宋诗选注》时自定了一原则,曰:“有佳句而全篇太不匀称的不选。”⑧
不过,将机智简单的理解为文字的游戏,未免浅薄。我总以为中国的点题的句子,不仅简略隽永,能收拢通篇文章之情思;更是生动鲜活,常给人思想的空间与趣味。这种传统,大约欧洲是没有的。因为西方的文字,叙述总嫌罗嗦,只将读者迎入作品,却不还他应有的感悟空间。这种霸道的文风其实是最自私的,所以在语言上重心理、重修辞,以炫弄自己,取悦观众。培根之“Studies serve for delight, for ornament, and for ability(学而为乐,为弄,为能)”⑨即是它的写照。中国作文的机智,以西方修辞法去解释,殊为难事。我们看周作人的《初恋》最末一段:
我那时也觉得不快,想象她的悲惨的死相,但同时却又似乎很是安静,仿佛心里有一块大石头已经放下了。
这篇小文写的是作者对于少女阿三的恋慕;但所谓的爱情无非是“对于她的存在感到亲近喜悦”,待得知她的死讯,这心事也终于似“一块大石头已经放下了”。这最后的一段文字,不仅将文中人物的情感,亦同时将通篇的文气收拢;但读者的暇思却从此开始。按时髦的说法,这便是“张力”。中国好的微型小说,大概都似这般写法。
※※※※※※
以上三点,我以为是从知堂散文中最能看出的中国的文艺传统。至于他的散文总比人家的小说、戏剧更受欢迎的原因,或许便如朱自清说的,“中国文学向来大抵以散文学为正宗;散文的发达,正是顺势。”⑩
四、 散 文 之 气
不可思议的是,赞同周作人之作文法,并且同他一样的具有机智和学识的人,在当时并不鲜见;但他们的文章却并不同样的受到欢迎。文章之优劣,似有更深层次的评判方法。故周作人曰:“小品文……必须有涩味与简单味,这才耐读。”⑾丰子恺的散文,简单得天真老实;徐志摩的情书,纯真活脱,而终究教人一览无遗。这正因为少了“涩味”。——有人按了字面的意思,以为涩味原是同生活相关。这个恐怕未必。文艺的优美本不须倒腾家史以乞怜悯,否则是一定不耐看了的。散文(亦包括其他种类的文学样式)之耐看,窃以为正在文中之气:文可约,而气不可不厚。海明威言小说犹冰山也,隐在水下的却是它的本来面目,盖与此同。
谈散文之“气”——亦即周先生所谓的“涩味”,其实是从诗学的意义去考察散文的美。这种气,倘去分解零述,是可笑愚蠢的;因为作文的过程往往是合成而连贯,哪容得这般肢解?不过,为叙述的方便,不妨将它定义为几个“层次”:
第一层次是语言。前面说过,散文中语言的最高境界是真实简单,此处不复赘述。本来,语言包含了用词、用典及修辞等一系列的基本功问题,但这是初学作文时的知识;散文的美,却并不以此为目标。回顾一下中国的文学史,最优秀的作品,其语言多是大众化的东西,而且往往是当时之“白话”(譬如四大名著)。——于是这里就有了“文白之争”。文言当然是不得人心,因为它太贵族化;但白话往往因为它的过于通俗而失却了一部分美,所以要提炼、净化,才可用于作文之中。这提炼、净化过的语言,大约便是但丁所谓的“光辉的俗语”,是文学创作的理想语言。⑿五四以后的文学实践证明了用白话写作是可以成功的。但对于白话,总须不断的感悟、提炼,须探讨它的节奏、音律、词义之于文气之关系,甚或要参考外民族言文之语气,方能写出真正上品的美文来。
第二层次是笔调。散文虽是中国文学的大传统,但五四以后的小品文的写作,却是先受了外国的影响。Familiar Style原指欧洲的小品文,待传到中国,便有许多人纷纷模仿。这些文章的妙处,正在它的“familiar”上,即娓娓而谈,述说性灵情思。散文的笔调须是完整有机,于行文间透出纯真之气,这是它应有的境界。小品文如此,其他的公文尺牍书信日记,也该如此。林语堂云:“至于笔调,或平淡,或清新,或放傲,各依性灵天赋,不必勉强。惟看各篇能谈出味道来,便是佳作。味愈醇,文愈熟,愈可贵。”⒀可见笔调之于中国的散文,其实就是“味道”。
关于笔调,还必须提一下幽默。幽默(humour)的本意并非是搞笑。在希腊文中,它指的是一种液体——有性情之质的液体,故能使生活滑爽丰富。当初林语堂先生提倡“幽默文学”,许是想到这一点了的,可是,幽默的文学最终成了卖笑的文学,这未免令人深思。中国的文学,其实并不缺少幽默;虽然以放纵的笑来作标准,还稍欠欧美。中国的哲学一直以中庸为理想,在文学上亦是一致,所谓“乐而不淫,哀而不伤”。所以卖笑的文学终不长久,伤感的文学也是短命。惟有平凡而有淡趣的笔调,才可以使人民长久普遍的接受。
第三个层次是韵味。文学的各种体式,无论诗歌散文或小说,也无论是用什么样的语言写成,我想都必须有韵,方不失它的艺术美。这韵,当包括行文的节拍、轻重与混响,亦即音乐性;也包括文字所透出来的内在节奏(inner rhythm)。周作人十分厌恶散文中有一种可诵可念的调子,而旁人也随机的附和着⒁。但我们分明可以感受到他文中独特的音乐节拍。只是因为自然不着痕迹,致以他的不肯承认。刻意、做作的在字面上作音乐,当然是不足取的,但好的文章的内在节奏,却是它的美的精华,亦是模仿不到的。张少雄先生将它定义为“诗质”。以诗质多少评判作品的优劣,倒不失为一个好的方法。⒂
最后一个层次是境界。境界之说,是中国文艺批评史上古已有之的,但因为它的玄虚,却没有几个人愿意作详尽的解释,只弄些比方、对照,使人感悟它的存在。后来王国维先生在他的《人间词话》里大谈境界,以为境界是文学之最高追求;他还将境界分门别类,提出“有我之境”、“无我之境”和“不隔”的说法。这的确令*阔眼界。但王国维所注重的文学体式乃是词,对于文章,这本小书却并不涉及。虽然,境界的说法,于诗词、小说、散文、戏剧,总是一并适用的;但境界的内容,大抵是各异其趣,换言之,对读者而言,它们的净化(katharsis)程度并不相同。⒃
那么,散文的境界,大约是上述语言、笔调、韵味之后自然而来的一种感觉。——这感觉对读者也罢,对作者也罢,仿佛是超脱文章本身的一种存在,虽或道不清,却总是实在的、美的。作文中的“得意忘形”,大概便是这种感觉。帕拉图鄙视文艺,但他以为文艺所模仿的美,应是最高之“理式”。这种理式,是“他凭临美的汪洋大海,凝神观照,心中起无限欣喜,于是孕育无数量的优美崇高的思想语言,得到丰富的哲学收获。”⒄
当然,散文总有它的特点。我们在诗里感到的美,往往不能在散文中发现。那么,倘若“理式”的说法成立,诗与散文、小说或其他文学样式,它们通向美的路线并不相同,致使美的形式各异。
如果这样讲的话,文章之优劣,只在如何导引读者进入美的佳境。那么,文章之内容、题材;修辞之用法以及各类写作的技巧,非但显得不甚重要,在某些时候,竟或有画蛇添足之嫌了!此其一;其二,周作人先生之“平和冲淡”的风格,亦只是散文美的一种外露,它的更令读者喜欢,无非因了它比别人的散文更接近散文的真趣罢了!
这种真趣,由于汉民族传统的哲学思想和文化成果作背景,顿时有了“中国特色”。所以域外的散文,除了给人以启迪和新鲜感,再无法吸引读者。这恐怕不是简单的语言和文化差异的问题。我们凡人,对于“理式”的观摩往往是既没有能力也没有机会;但真要去旅游一番,定要搭乘属于自己的船。所以文艺的美,实在需要好好的照顾读者。周作人也说过:
……所以说字义部分的通俗文法书可以当文艺作品来读,讲声与形的方面的又可以供给稍倾于理知的人去消遣,与无事闲读《几何原本》聊以自娱一样。⒅
这等于说,文章美的境界,并不是作者一个人的事,而是他与读者共同开发的。当然,这并不要求作家须看人脸色,但文学要写出人的共性,却是真实应该的。
五、结 语
施塔格尔在《诗学的基本概念》里将文学体裁划分为抒情式、叙事式和情节(指戏剧)式三种。⒅关于体裁的划分,我一直以为对于文艺的繁荣和发展并没有实在的用处;但是对于观察文学的本性,却也不无益处。散文与诗(尤指抒情诗)都是主观上的情感流露,所以第一要紧的是它们的真实。这对于语言也罢,情思也罢,都是一样的规定。但诗的本义是放纵,散文的本义却是简单,于自然的语言中流露出真实的情趣,正是散文所要到达的目标。作文的经验往往是,费尽心思得不来,闲来随手却成文。周作人亦道:
唐宋文人也作过些性灵流露的散文,只是大都自认为是文章游戏,到了要做“正经”文章时便又照着规矩去做古文;……
《〈杂拌儿〉跋》
这“规矩”,其实是生活的假象,所以令人厌恶;而“游戏”,正因为它的真实有趣,反倒令人欢喜。生活之于艺术的影响,大致便是如此。这反过来也说明了散文的抒情意味。
但五四以来散文的长发,毕竟是中国自身文学的复兴。西洋文化的冲击,大多局于思想性的。撇开中国几千年的文化传统去谈文学,直至去创作,实在是不可思议的。即便是思想,现在仍不能说“民主和科学”的主张在中国已经成功改变了封建主义。胡适博士当年提出要全盘西化,却没有成功,也说明了中国千年文化积淀的深厚了。文学(尤其是散文)的创作,在中国既是一种传统,它只在属于中国人的文艺欣赏心理范围内发展;外国的作品或可影响,却不能改变它固有的审美趣味。
然而“审美趣味”是个究可探讨的问题。读者对于散文的美,第一感受便是它的语言和机智。但这总是表层的欣赏。对于它内在的意蕴,实在可以从“境界”来解释。境界是什么?我想它须是美的最高理想,却又似道理不清。清代王渔洋之“神韵”,所谓的“羚羊挂角,无迹可求”、“镜花水月,空中之象”,几与此共通。
品评周作人先生的散文,第一的好处便是可以使我们深刻的了解散文。我们对于散文的欣赏与写作,常常被一些莫名其妙的框架或偏见所制约着;或许在周作人的文章里,我们会发现文学之真的意趣和享受这意趣的快活呢!
热心网友
时间:2024-10-10 03:49
作为现代文学史上有影响的散文家,周作人最早在理论上从西方引入“美文”的概念,提倡文艺性的叙事抒情散文,对中国现代散文的发展起了积极的作用。在创作实践上,他从自己的个性出发,从英国随笔、明末小品、日本俳文中汲取养料,形成了独特的成熟的艺术风格。他追求知识、哲理、趣味的统一:在娓娓絮语中,针砭时弊,纵谈文史,描摹风物,探寻人情物理,显示着爱智者的“博识”与“理智”,无“卖智与□学”之嫌(郁达夫《〈中国新文学大系〉散文二集导言》),却自有亲切、通达的风致,从容描绘中浸透着作家的闲适趣味,“蕴藉而诙谐”的“淡淡的喜悦”里(《药味集•谈俳文》)、《立春以前•〈文载道文抄〉序》),搀杂着几分忧郁、惆怅,文字表达上则大巧若拙,举重若轻,构成了平和冲淡的境界,同时注重适度的含蓄,另有一种“涩味”。不同程度上体现了上述风格的《碰伤》、《卖汽水的人》、《乌篷船》、《谈酒》、《吃茶》等名篇吸引了众多的读者,彻底打破了美文不能用白话的迷信。20年代在周作人影响下,形成了包括俞平伯、废名等作家在内的、以“冲淡”、“清涩”为主要特色的散文创作流派——一个被文学史家认为是“很有权威的流派”(阿英《现代十六家小品•〈俞平伯小品〉序》)。在稍后的李广田等人的散文作品中,也隐现他的影响。30、40年代,随着思想的演变,周作人的散文以自我为中心,追求闲适和性灵,沉湎于“草木虫鱼”,结果只能如他自己早就说过的那样:“只见苍蝇,不见宇宙”(《知堂文集•苍蝇》)了。不但取材越来
越远离时代,风格也“一变而为枯涩苍老,炉火纯青,归入古雅遒劲的一途”(郁达夫《〈中国新文学大系〉散文二集导言》),在读者中的影响日趋缩小。
热心网友
时间:2024-10-10 03:49
【周作人】 (1885~1967)
现代散文家、诗人。文学翻译家。原名栅寿。字星杓,后改名奎缓,自号起孟、启明(又作岂明)、知堂等,笔名仲密、药堂、周遐寿等。浙江绍兴人。鲁迅二弟。1901年入南京江南水师学堂。1906年东渡日本留学。1911年回国后在绍兴任中学英文教员。1917年任北京大学文科教授。“五四”时期任新潮社主任编辑,参加《新青年》的编辑工作,参与发起成立文学研究会,发表了《人的文学》、《平民文学》、《思想*》等重要理论文章,并从事散文、新诗创作和译介外国文学作品。他的理论主张和创作实践在社会上产生了很大影响,成为新文化运动的重要代表人物之一。“五四”以后,周作人作为《语丝》周刊的主编和主要撰稿人之一,写了大量散文,风格平和冲淡,清隽幽雅。在他的影响下, 20年代形成了包括俞平伯、废名等作家在内的散文创作流派,一个被阿英称作为“很有权威的流派”(《现代十六家小品·〈俞平伯小品〉序》)。第一次国内*战争失败后,思想渐离时代主流,主张“闭户读书”。30年代提倡闲适幽默的小品文,沉溺于“草木虫鱼”的狭小天地。此时直至40年代所写的散文,格调“一变而为枯涩苍老,炉火纯青,归入古雅遒劲的一途”(郁达夫《〈中国新文学大系〉散文二集导言》),影响日益缩小。
抗日战争爆发后,居留沦陷后的北平,出任南京国民*委员、华北政务委员会常务委员兼教育总署督办等伪职。1945年以叛国罪被判刑入狱,1949年出狱,后定居北京,在人民文学出版社从事日本、希腊文学作品的翻译和写作有关回忆鲁迅的著述。主要著作有散文集《自己的园地》、《雨天的书》、《泽泻集》、《谈龙集》、《谈虎集》、《永日集》、《看云集》、《夜读抄》、《苦茶随笔》、《风雨谈》、《瓜豆集》、《秉烛谈》、《苦口甘口》、《过去的工作》、《知堂文集》,诗集《过去的生命》,小说集《孤儿记》,论文集《艺术与生活》、《中国新文学的源流》,论著《欧洲文学史》,文学史料集《鲁迅的故家》、《鲁迅小说里的人物》、《鲁迅的青年时代》,回忆录《知堂回想录》,另有多种译作。
周作人出任伪职成为汉奸是一个历史事实。
最近读了抗战前周作人的文集《谈虎集》。这个周作人与日后成为汉奸的周作人怎么也不象是同一个人。几年前,有报道说李葆华等同志出面为周作人当汉奸的历史事件辩护,认为当时周作人出任伪职是根据北平*地下组织的意见而非本人甘当汉奸,但旋即又被有关方面否定。但从中原因,我以为并非空穴来风。读抗战前周作人的文集《谈虎集》后,我有以下观点,请大家批评指正。
首先,周作人与李葆华的父亲李大钊烈士(*主要创世人之一)关系密切,在李大钊烈士牺牲后确实关心与帮助过李葆华等人,并在抗战时设法把李葆华等人送到延安。
第二,周作人的思想左倾。当然他不是*主义者,但也是一个充满无*主义思想,或者倾向社会主义的人。在李大钊烈士牺牲后,当时的北洋军阀的报纸曾经极尽污蔑之能事,而周作人却对李大钊非常崇敬,撰写文章为李大钊辩护,矛头直指北洋军阀。(见《谈虎集》)
第三,周作人不满*的反动统治。在北伐后,*清党时,周作人是当时反对**爱国青年的少有的几个著名学者。在这点上,他比蔡元培、胡适要强得多。当然比吴稚辉这类积极鼓动清党的反动文人不知强多少倍。而其兄鲁迅也不及他。虽然当时他在北平,甚至还是在北洋军阀的统治下,他能著文抨击。(同见《谈虎集》)
第四,周作人虽然娶日本女子为妻,但在抗战前是非常反日的。当时北平的日本办的汉文《顺天时报》一直是周作人的抨击对象,认定它是日本侵略者在中国的一张机关报。(同见《谈虎集》)
热心网友
时间:2024-10-10 03:49
周作人:散文的美学涵义
前世出家今在家,不将袍子换袈裟。
街头终日听谈鬼,窗下通年学画蛇。
老去无端玩骨董,闲来随分种胡麻。
旁人若问其中意,且到寒斋吃苦茶。
——引知堂《五十自寿感怀诗》
一、“评 判” 之 道
自从胡适之先生在他的《五十年来中国之文学》中说了些关于周作人及他的小品散文的好话以来①,大家都纷纷认同和感觉到了那些年散文的蓬勃发展。“五•四”以来的作家,譬如周作人、冰心、朱自清,和稍晚些的梁遇春、丰子恺,直至当代的余秋雨诸人,分明受到了不同层次读者的喜爱。散文能够发展到此种地步,的确令人欣喜。可是,当我们试图去评判、解析它们的时候,却惊奇地发现自己的感觉和所好与所谓的“文学标准”的偏差是如此之巨:明明是众人所喜欢的文章,偏偏难以评析;而文选或课本里的文章,又教人乏味甚或恶心,至少也觉不到它的美妙所在!
其实,人的感觉大约总比那些无聊的“文艺标准”要真实些。因为“标准”不光无用,又往往挡了文艺发展的路。譬如许多人及作人先生自己都看好的《苍蝇》,倘以思想性而论,只可谓“格调低下”;其题材亦不觉得新鲜有趣;至于语言,虽或有些修辞技巧之类,终是不甚显了。知堂老人自己亦谓技巧即是做作,好文章只须顺从当时灵感:
写文章没有别的诀窍,只有一字曰简单。②
那么,散文的妙处,当在那些评判框架之外了!我们原先早已习惯了的文艺批评的套路,那些理解和评析作品的方式,恐怕再无力解释散文之真正的美感了;有时候,它们反倒要捣乱我们的艺术欣赏呢!所以, 我们毋宁忘却它们,将它们视作“无用”。——当然,“无用”并不真的没有用处,但是将它淡化,不以此作为批评的标准,对于文学的欣赏和批判,却未始不是件好事呢!
一是材料、内容之无用。许志英先生以为周作人对于现代散文的一个重要贡献便是他“开拓了散文的取材范围”③。我想,这正是知堂老人的无视材料,才使许先生有了这般误解。林语堂在《〈人间世〉发刊词》里称小品文“宇宙之大,苍蝇之微,皆可取材”。或许岂明先生连这一点也忽略掉了。对于材料,他并不刻意搜集组织,唯信手拈来,随性而发罢了。散文本是重神轻文的,所以在材料、内容上的追新立异,反倒似初学者的习作了。记得几年前在《随笔》上刊有冰心老人的一篇小文(《断句》?)。大意是说自己每日在床上似醒非醒时分,总想起一些诗词的只言片语,想着想着,“天已开始亮了”。这正是有趣而无文的例子。
二是结构之无用。动辄以结构完备主义去欣赏文学,大抵是受了语文文法的毒害。文学既是情绪发泄之物,它并不必须完整、端庄和严肃。我们可以想象语文课堂里先生讲授一篇散文的段落划分、层次结构时学生的感受。他们一定在想,这文章究竟有什么好的,这般划来划去到底有什么用?——文章的美,往往一眼即能看出的;结构的安排或者对思想的整理有些益处,对于文艺,总是牛头不对马嘴,很不紧要的。周作人之《隅田川两岸一览》,首尾间距离颇遥,说东而道西,——然则仍不失为一篇好的散文。正是一例。
三是文体之无用。据说在西方,书信已经成为一种准文学格式④。我想,这里的“准”字应该去掉的为好。书信、日记,正同小品文、随笔一般,是极具个人化的东西,情绪在此不单自由,更是完全,所以它们应具有文学之大趣味的。即便是公告、申请、论说文体,倘加入适当的情思笔调,也无不可成为美妙的散文。周作人先生的一些文艺批评的著作,本身亦是散文中的精品。他自己也说过:
我相信批评是主观的欣赏而不是客观的检察,是抒情的论文而不是盛气的指摘。
《自己的园地》
又说:
真正的文艺批评应该是一篇文艺作品,里边所表现的与其说是对象的*,毋宁说是自己的反应。
《文艺批评杂话》
这真该叫当今的论文作者们汗颜。现在的论文,与其说它是一篇文章,倒不如将它比作一样工业产品:虽有汗水,而终没有*与美丽。作学问亦似进行科学研究,规规矩距的弄些归纳、整理、求证的工作。人人都想要“客观”、“公允”,殊不知这正是对文学本性的不公。我始终以为,好的文学论文, 都须对门内门外汉一并适宜,这正需要它们自身的语文美,而我们现在做论文时偏偏是大大缺少了它。
二、简单与真实
我们对于文艺作品的态度,有时不免偏执。譬如“文如其人”的说法,虽然未必尽然,却总叫人有欲读其文,先知其人的冲动。周作人先生的文章,无论是“平和冲淡”也好,“在平实淡泊中透出丰腴多姿”也好,总之是优美得令人不忍释手。可是,我们忙于探讨的,竟不是它之为美的缘由,或是我们自身的审美心得,而偏偏是有关作者的生活经历、思想变异,以及所谓的“风格”的种种描述。这多少有些滑稽而且讨厌。毕竟,文艺之最原始的目的和功用,唯有娱乐。娱乐之所由尚不甚明了,搞些考证、训诂的杂活,有甚鸟用?
那么,对于周作人的散文,其之所以受大多数人的钟爱,便只须从文章自身中去寻答案了。依本人的看法,大致有两点:一是实话实说,讨好于读者;二是文中透出的传统文化气息,迎合了吾国的普遍的文艺鉴赏心理。
先言他的实话。实话之于周先生的文章,大约便是简单或自然的意思。而简单,按梁实秋的观点,正是散文的最高境界。周作人自己也以此为做文章的目的和追求:
我近来作文极慕平淡自然的境地,但是看古代或外国文学才有此中作品,自己还梦想不到有能做到的一天。因为这有气质境地与年龄的关系,不可勉强。
《雨天的书•序二》
他的文章,叙述的内容无所不包,即所谓“宇宙之大,苍蝇之微”;而犹以我们日常关切之事为甚,所以备觉亲切。小品文之名“絮语体”(familiar style),大约由此而来。而文中随处可见之议论,皆作者有感而发,绝无装腔作势之嫌;他也更不曾非分地要在文中作出*或反动的姿态。他在《雨天的书•序二》里曾云:
我平素最讨厌的是道学家(或称新式称为法利赛人),岂知这正因为自己是一个道德家的缘故。我想破坏他们的伪道德不道德的道德,其实却同时非意识地想建设起自己所信的新的道德来。
又《燕知草•跋》:
我常想,文学即是不*,能*就不必需要文学及其他种种艺术或宗教,因为他已有了他的世界了;接着吻的嘴不再要唱歌,这理由正是一致。
亦即是说,*或反动(载道)的文章都是假的,并且是可憎的;因为文学的目的并不为载道。——他的这种中庸而略嫌矛盾的艺术评判方法,虽不免为“左”的主义者们所厌恶,却取悦了更多的“和平”人士。这大概是国情、人情所在罢。因而,他的“以‘欠激烈’的态度谈些‘欠激烈’的事物,正是他的小品文值得人去赞美的原因。”⑤
从另一方面讲,散文(犹指小品文)是极具个人化的东西。胡梦华在他的《表现的鉴赏》里,是这样定义小品文的:
他的人格的动静描绘在里面,他的人格的声音歌奏在里面,并且还是深刻的描写着,锐利的歌奏着。所以它的特质是个人的,一切是从个人的主观发出来;和那些非个人的,客观的批评文,议论文、叙事文、写景文完全不同。……
这便是说,小品散文之妙,即是作者加入了他个人的气质。那么,气质又是什么呢?有人以为是情绪和幽默。这大致没错。但情绪之自然融于文章中,却是一件难事。无病之*,或者文中不适宜的情绪流露,正是作文的不真实之处。这无论散文也罢,诗歌也罢,凡抒情性的艺术,大抵都是这个道理。我们知道英国的那位也提倡“自然”的诗人William Wordsworth,在他的《抒情歌谣》的序言中,便开宗明义道,“Poetry is the spontaneous overflow of feelings”(诗为情绪之自然流露)。周作人在《诗的效用》中也说:
真的艺术家本了他的本性与外缘的总合,诚实的表现他的情思,自然的成为有价值的文艺,便是他的效用。
而对于情思之真实,他在《文艺的统一》中又有另述:
个人所感到的愉快或苦闷,只要是纯真迫切的,便是普遍的感情,即使超越群众的一时感受以外,也终不损其为普遍。
从这点出发,大概我们几乎能明白周作人的散文,虽不合一时的潮流,而终能为不同年代的人所共赏的缘由。人的性情和感受,在一定意义上是普遍的、真实的,所以“文学即人学”,或许正须这般理解,亦未可知呢!李素伯在赞周作人散文美的时候亦云:
散文的美,不在乎能写出多少旁征博引的故事穿插,亦不在多少典丽的辞句,而在能把心中的情思干干净净直接了当的表现出来。散文的美,美在适当。⑥
虽然,文学的真实,还须包含语言问题。而这一点,偏为许多人所忽略。我们每日生活在语言的氛围中,只晓得它的随意、普遍和实用;殊不知文学作为语言的一门艺术,本身便有了一股贵族气味;倘再要弄出些规则、修辞之类的,一定会使它愈加远离平民。周作人原是极关切“平民文学”的,所以他便追求一种语言上的平淡无奇。他痛恨技巧,主张朴素、真实的语言:
说到文章,实在不行的很。我自己觉得处处还有技巧,这即是做作,平常反对韩愈方苞,却还是在小时候中的毒,到老年未能除尽,不会写自然本色的文章,实是一件憾事。
朴素、简单的文字并非一定不耐读。所谓的“辞不达意”的耽心,只可说明文字工夫的不够深厚。只要文中有情致有神韵,它总能教人觉得更加真实可亲。《若子的病》一文的叙述,仿佛流水记事一般,然而它的落笔清楚沉稳,竟不令人有罗嗦糊涂的感觉;又《若子的死》的写法似比前者更为简略,唯结尾处嗟吁一番。大概人之死矣,无语以言痛,此时简单反使人益发哀痛了!
同周作人相比,其他大家在“简单”方面恐皆有不及。朱自清写景状物之文,人曰“美文”;然其绚烂之描写,总叫人不敢相近;倒是他记人记事类的文章,譬如《背影》,却有些知堂老人作文的趣味。林语堂提倡幽默的小品文,而这偏偏是他的缺憾,因为语言本身并不总是幽默。再如钱钟书,文中好用比喻,不仅丰富,也确实精妙。他的学识固令人钦服;但比喻与幽默,同样的只须点缀,安排过多,或者刻意行之,反倒也贱了,于作文毕竟不是件好事。
三、文化之传统
前面谈了周作人散文之简单真实之处。现在来说说他文中透出的文化气息。有人以为周先生的散文具有“旁征博引所形成的广泛的知识性”⑦。这的确没错。不过,知识不等于文化,更不能替代文学。钱钟书之《写在人生边上》,便似有股炫弄学识的倾向,或可算作一大败笔。我们说周先生散文中的文化气息,犹指他文字中透出的审美趣味;而这种趣味,因为有了民族历史、文化的背景而最终攫取了读者的心。
首先是他的中庸。中庸是国宝,但国人对它的理解似乎一直偏颇。中庸当非指“中间路线”,更不是庸俗落伍。古文里讲,喜怒哀乐之未发谓之中,发而皆中节谓之和。中也者,天下之大本也。和也者,天下之达道也。可见它是一种文化的传统,是处世的一种哲学。大约是金庸先生不久前还说过,“科学”这东西并不难学,我们这几年不是赶上去了吗?而民族的文化积淀却是最难学的。这“文化积淀”,对吾国而言,我想主要是指“中庸”。五•四*孔家店,洋文化纷纷登陆,文化间的碰撞本非坏事;但批孔之士,骨子里却还是孔家的后代,这是民族的根性,殊难易移的。周作人的文字,无非将这种意识明了罢了。于是人们恍惚中,似又发现了自己的真实存在。
然后是他的“无为”。无为之说,原是孔丘李聃的专利,但后世对此颇有抒发。简单而言,无为是“因任自然”;所以须重生轻物,勿为生生之厚所累。中国的民众,不知是受教育的缘故,抑或是心理的遗传作用,总将无为视作人生之崇高的、最后的解释,所谓的“看破红尘”、“淡泊明志”都似乎能以此作番考察的。那么,周作人写文章之即兴、“跑野马”,以及他文风的“渐近自然”,当很好的迎合了国民的这一根性,致以普受欢迎了。不过,倘将“无为”的理解庸俗化,认定他思想上之毫无进取,做人上之骨气不存,这毕竟有了某某主义的批判味道,——同文学究竟不是一回事。
无为在语言上的表现,大致是不温不火,亦步亦趋。譬如刘和珍女士被*杀,鲁迅同周作人各撰文以纪念。鲁迅的《纪念刘和珍君》语辞激烈,亢奋慨然,文字亦瘦削尖利;而周作人之《关于三月十八日的死者》一文,唯述死所引起的恐惧与悲恸,辞句亦钝厚许多。这或许是副绅士的派头,总不须叫他的文字狰狞可怕。即便在《碰伤》这一事关*的文章里,周作人亦不忍撕破脸皮的责骂*,只道:
听说,这次碰伤的缘故由于*。我不忍再责备被碰的诸君,但我总觉得这办法是错的。*的事,只有到现今的立宪国里,还暂时勉强应用,其余的地方都不通用的了。例如*,在一千九百零几年,曾因此而有军警在冬宫前开炮之举,碰得更利害了,但他们也就从此不再*了。……我希望中国*也从此停止,各自去努力罢。
在这里,周先生心中的万般愤慨,都在不急不慢的拍奏中,化作流水了。这即是语言的无为,是大家都欢喜的一副面孔。所以在那个年月,他最能明哲保身。
除了中庸和无为这两个精神的趣味之外,周作人散文中的机智亦令人倾倒。本来小品文的写作,机智被视作一大要素。夏丏尊、刘薰宇两先生合著的《文章作法》就这样写道:
机智还可从另一方面说:就是文字有精彩的部分,和平常的部分可区别。文字坏的,或者是句句都坏;文字好的,却不是句句都好。一篇文中,有几句甚或只有一句好的,有几句平常的。在好的文字中,这好的几句的位置,常配得很适当。
这好的几句,大概是我们所熟知的“诗眼”或“警句”。这在中国的文学创作史上,实在应当算作一样传统。究其缘由,大约中国的文学作者都深谙读者心理学,知道他们往往没有耐心通览全作,——即便有,也总不能仍长久的记着它。——所以就弄出一两个文眼句眼,抖抖读者的意念,叫他们以为整篇文章都是好的了。难怪钱钟书在编《宋诗选注》时自定了一原则,曰:“有佳句而全篇太不匀称的不选。”⑧
不过,将机智简单的理解为文字的游戏,未免浅薄。我总以为中国的点题的句子,不仅简略隽永,能收拢通篇文章之情思;更是生动鲜活,常给人思想的空间与趣味。这种传统,大约欧洲是没有的。因为西方的文字,叙述总嫌罗嗦,只将读者迎入作品,却不还他应有的感悟空间。这种霸道的文风其实是最自私的,所以在语言上重心理、重修辞,以炫弄自己,取悦观众。培根之“Studies serve for delight, for ornament, and for ability(学而为乐,为弄,为能)”⑨即是它的写照。中国作文的机智,以西方修辞法去解释,殊为难事。我们看周作人的《初恋》最末一段:
我那时也觉得不快,想象她的悲惨的死相,但同时却又似乎很是安静,仿佛心里有一块大石头已经放下了。
这篇小文写的是作者对于少女阿三的恋慕;但所谓的爱情无非是“对于她的存在感到亲近喜悦”,待得知她的死讯,这心事也终于似“一块大石头已经放下了”。这最后的一段文字,不仅将文中人物的情感,亦同时将通篇的文气收拢;但读者的暇思却从此开始。按时髦的说法,这便是“张力”。中国好的微型小说,大概都似这般写法。
※※※※※※
以上三点,我以为是从知堂散文中最能看出的中国的文艺传统。至于他的散文总比人家的小说、戏剧更受欢迎的原因,或许便如朱自清说的,“中国文学向来大抵以散文学为正宗;散文的发达,正是顺势。”⑩
四、 散 文 之 气
不可思议的是,赞同周作人之作文法,并且同他一样的具有机智和学识的人,在当时并不鲜见;但他们的文章却并不同样的受到欢迎。文章之优劣,似有更深层次的评判方法。故周作人曰:“小品文……必须有涩味与简单味,这才耐读。”⑾丰子恺的散文,简单得天真老实;徐志摩的情书,纯真活脱,而终究教人一览无遗。这正因为少了“涩味”。——有人按了字面的意思,以为涩味原是同生活相关。这个恐怕未必。文艺的优美本不须倒腾家史以乞怜悯,否则是一定不耐看了的。散文(亦包括其他种类的文学样式)之耐看,窃以为正在文中之气:文可约,而气不可不厚。海明威言小说犹冰山也,隐在水下的却是它的本来面目,盖与此同。
谈散文之“气”——亦即周先生所谓的“涩味”,其实是从诗学的意义去考察散文的美。这种气,倘去分解零述,是可笑愚蠢的;因为作文的过程往往是合成而连贯,哪容得这般肢解?不过,为叙述的方便,不妨将它定义为几个“层次”:
第一层次是语言。前面说过,散文中语言的最高境界是真实简单,此处不复赘述。本来,语言包含了用词、用典及修辞等一系列的基本功问题,但这是初学作文时的知识;散文的美,却并不以此为目标。回顾一下中国的文学史,最优秀的作品,其语言多是大众化的东西,而且往往是当时之“白话”(譬如四大名著)。——于是这里就有了“文白之争”。文言当然是不得人心,因为它太贵族化;但白话往往因为它的过于通俗而失却了一部分美,所以要提炼、净化,才可用于作文之中。这提炼、净化过的语言,大约便是但丁所谓的“光辉的俗语”,是文学创作的理想语言。⑿五四以后的文学实践证明了用白话写作是可以成功的。但对于白话,总须不断的感悟、提炼,须探讨它的节奏、音律、词义之于文气之关系,甚或要参考外民族言文之语气,方能写出真正上品的美文来。
第二层次是笔调。散文虽是中国文学的大传统,但五四以后的小品文的写作,却是先受了外国的影响。Familiar Style原指欧洲的小品文,待传到中国,便有许多人纷纷模仿。这些文章的妙处,正在它的“familiar”上,即娓娓而谈,述说性灵情思。散文的笔调须是完整有机,于行文间透出纯真之气,这是它应有的境界。小品文如此,其他的公文尺牍书信日记,也该如此。林语堂云:“至于笔调,或平淡,或清新,或放傲,各依性灵天赋,不必勉强。惟看各篇能谈出味道来,便是佳作。味愈醇,文愈熟,愈可贵。”⒀可见笔调之于中国的散文,其实就是“味道”。
关于笔调,还必须提一下幽默。幽默(humour)的本意并非是搞笑。在希腊文中,它指的是一种液体——有性情之质的液体,故能使生活滑爽丰富。当初林语堂先生提倡“幽默文学”,许是想到这一点了的,可是,幽默的文学最终成了卖笑的文学,这未免令人深思。中国的文学,其实并不缺少幽默;虽然以放纵的笑来作标准,还稍欠欧美。中国的哲学一直以中庸为理想,在文学上亦是一致,所谓“乐而不淫,哀而不伤”。所以卖笑的文学终不长久,伤感的文学也是短命。惟有平凡而有淡趣的笔调,才可以使人民长久普遍的接受。
第三个层次是韵味。文学的各种体式,无论诗歌散文或小说,也无论是用什么样的语言写成,我想都必须有韵,方不失它的艺术美。这韵,当包括行文的节拍、轻重与混响,亦即音乐性;也包括文字所透出来的内在节奏(inner rhythm)。周作人十分厌恶散文中有一种可诵可念的调子,而旁人也随机的附和着⒁。但我们分明可以感受到他文中独特的音乐节拍。只是因为自然不着痕迹,致以他的不肯承认。刻意、做作的在字面上作音乐,当然是不足取的,但好的文章的内在节奏,却是它的美的精华,亦是模仿不到的。张少雄先生将它定义为“诗质”。以诗质多少评判作品的优劣,倒不失为一个好的方法。⒂
最后一个层次是境界。境界之说,是中国文艺批评史上古已有之的,但因为它的玄虚,却没有几个人愿意作详尽的解释,只弄些比方、对照,使人感悟它的存在。后来王国维先生在他的《人间词话》里大谈境界,以为境界是文学之最高追求;他还将境界分门别类,提出“有我之境”、“无我之境”和“不隔”的说法。这的确令*阔眼界。但王国维所注重的文学体式乃是词,对于文章,这本小书却并不涉及。虽然,境界的说法,于诗词、小说、散文、戏剧,总是一并适用的;但境界的内容,大抵是各异其趣,换言之,对读者而言,它们的净化(katharsis)程度并不相同。⒃
那么,散文的境界,大约是上述语言、笔调、韵味之后自然而来的一种感觉。——这感觉对读者也罢,对作者也罢,仿佛是超脱文章本身的一种存在,虽或道不清,却总是实在的、美的。作文中的“得意忘形”,大概便是这种感觉。帕拉图鄙视文艺,但他以为文艺所模仿的美,应是最高之“理式”。这种理式,是“他凭临美的汪洋大海,凝神观照,心中起无限欣喜,于是孕育无数量的优美崇高的思想语言,得到丰富的哲学收获。”⒄
当然,散文总有它的特点。我们在诗里感到的美,往往不能在散文中发现。那么,倘若“理式”的说法成立,诗与散文、小说或其他文学样式,它们通向美的路线并不相同,致使美的形式各异。
如果这样讲的话,文章之优劣,只在如何导引读者进入美的佳境。那么,文章之内容、题材;修辞之用法以及各类写作的技巧,非但显得不甚重要,在某些时候,竟或有画蛇添足之嫌了!此其一;其二,周作人先生之“平和冲淡”的风格,亦只是散文美的一种外露,它的更令读者喜欢,无非因了它比别人的散文更接近散文的真趣罢了!
这种真趣,由于汉民族传统的哲学思想和文化成果作背景,顿时有了“中国特色”。所以域外的散文,除了给人以启迪和新鲜感,再无法吸引读者。这恐怕不是简单的语言和文化差异的问题。我们凡人,对于“理式”的观摩往往是既没有能力也没有机会;但真要去旅游一番,定要搭乘属于自己的船。所以文艺的美,实在需要好好的照顾读者。周作人也说过:
……所以说字义部分的通俗文法书可以当文艺作品来读,讲声与形的方面的又可以供给稍倾于理知的人去消遣,与无事闲读《几何原本》聊以自娱一样。⒅
这等于说,文章美的境界,并不是作者一个人的事,而是他与读者共同开发的。当然,这并不要求作家须看人脸色,但文学要写出人的共性,却是真实应该的。
五、结 语
施塔格尔在《诗学的基本概念》里将文学体裁划分为抒情式、叙事式和情节(指戏剧)式三种。⒅关于体裁的划分,我一直以为对于文艺的繁荣和发展并没有实在的用处;但是对于观察文学的本性,却也不无益处。散文与诗(尤指抒情诗)都是主观上的情感流露,所以第一要紧的是它们的真实。这对于语言也罢,情思也罢,都是一样的规定。但诗的本义是放纵,散文的本义却是简单,于自然的语言中流露出真实的情趣,正是散文所要到达的目标。作文的经验往往是,费尽心思得不来,闲来随手却成文。周作人亦道:
唐宋文人也作过些性灵流露的散文,只是大都自认为是文章游戏,到了要做“正经”文章时便又照着规矩去做古文;……
《〈杂拌儿〉跋》
这“规矩”,其实是生活的假象,所以令人厌恶;而“游戏”,正因为它的真实有趣,反倒令人欢喜。生活之于艺术的影响,大致便是如此。这反过来也说明了散文的抒情意味。
但五四以来散文的长发,毕竟是中国自身文学的复兴。西洋文化的冲击,大多局于思想性的。撇开中国几千年的文化传统去谈文学,直至去创作,实在是不可思议的。即便是思想,现在仍不能说“民主和科学”的主张在中国已经成功改变了封建主义。胡适博士当年提出要全盘西化,却没有成功,也说明了中国千年文化积淀的深厚了。文学(尤其是散文)的创作,在中国既是一种传统,它只在属于中国人的文艺欣赏心理范围内发展;外国的作品或可影响,却不能改变它固有的审美趣味。
然而“审美趣味”是个究可探讨的问题。读者对于散文的美,第一感受便是它的语言和机智。但这总是表层的欣赏。对于它内在的意蕴,实在可以从“境界”来解释。境界是什么?我想它须是美的最高理想,却又似道理不清。清代王渔洋之“神韵”,所谓的“羚羊挂角,无迹可求”、“镜花水月,空中之象”,几与此共通。
品评周作人先生的散文,第一的好处便是可以使我们深刻的了解散文。我们对于散文的欣赏与写作,常常被一些莫名其妙的框架或偏见所制约着;或许在周作人的文章里,我们会发现文学之真的意趣和享受这意趣的快活呢!
热心网友
时间:2024-10-10 03:49
作为现代文学史上有影响的散文家,周作人最早在理论上从西方引入“美文”的概念,提倡文艺性的叙事抒情散文,对中国现代散文的发展起了积极的作用。在创作实践上,他从自己的个性出发,从英国随笔、明末小品、日本俳文中汲取养料,形成了独特的成熟的艺术风格。他追求知识、哲理、趣味的统一:在娓娓絮语中,针砭时弊,纵谈文史,描摹风物,探寻人情物理,显示着爱智者的“博识”与“理智”,无“卖智与□学”之嫌(郁达夫《〈中国新文学大系〉散文二集导言》),却自有亲切、通达的风致,从容描绘中浸透着作家的闲适趣味,“蕴藉而诙谐”的“淡淡的喜悦”里(《药味集•谈俳文》)、《立春以前•〈文载道文抄〉序》),搀杂着几分忧郁、惆怅,文字表达上则大巧若拙,举重若轻,构成了平和冲淡的境界,同时注重适度的含蓄,另有一种“涩味”。不同程度上体现了上述风格的《碰伤》、《卖汽水的人》、《乌篷船》、《谈酒》、《吃茶》等名篇吸引了众多的读者,彻底打破了美文不能用白话的迷信。20年代在周作人影响下,形成了包括俞平伯、废名等作家在内的、以“冲淡”、“清涩”为主要特色的散文创作流派——一个被文学史家认为是“很有权威的流派”(阿英《现代十六家小品•〈俞平伯小品〉序》)。在稍后的李广田等人的散文作品中,也隐现他的影响。30、40年代,随着思想的演变,周作人的散文以自我为中心,追求闲适和性灵,沉湎于“草木虫鱼”,结果只能如他自己早就说过的那样:“只见苍蝇,不见宇宙”(《知堂文集•苍蝇》)了。不但取材越来
越远离时代,风格也“一变而为枯涩苍老,炉火纯青,归入古雅遒劲的一途”(郁达夫《〈中国新文学大系〉散文二集导言》),在读者中的影响日趋缩小。
热心网友
时间:2024-10-10 03:49
【周作人】 (1885~1967)
现代散文家、诗人。文学翻译家。原名栅寿。字星杓,后改名奎缓,自号起孟、启明(又作岂明)、知堂等,笔名仲密、药堂、周遐寿等。浙江绍兴人。鲁迅二弟。1901年入南京江南水师学堂。1906年东渡日本留学。1911年回国后在绍兴任中学英文教员。1917年任北京大学文科教授。“五四”时期任新潮社主任编辑,参加《新青年》的编辑工作,参与发起成立文学研究会,发表了《人的文学》、《平民文学》、《思想*》等重要理论文章,并从事散文、新诗创作和译介外国文学作品。他的理论主张和创作实践在社会上产生了很大影响,成为新文化运动的重要代表人物之一。“五四”以后,周作人作为《语丝》周刊的主编和主要撰稿人之一,写了大量散文,风格平和冲淡,清隽幽雅。在他的影响下, 20年代形成了包括俞平伯、废名等作家在内的散文创作流派,一个被阿英称作为“很有权威的流派”(《现代十六家小品·〈俞平伯小品〉序》)。第一次国内*战争失败后,思想渐离时代主流,主张“闭户读书”。30年代提倡闲适幽默的小品文,沉溺于“草木虫鱼”的狭小天地。此时直至40年代所写的散文,格调“一变而为枯涩苍老,炉火纯青,归入古雅遒劲的一途”(郁达夫《〈中国新文学大系〉散文二集导言》),影响日益缩小。
抗日战争爆发后,居留沦陷后的北平,出任南京国民*委员、华北政务委员会常务委员兼教育总署督办等伪职。1945年以叛国罪被判刑入狱,1949年出狱,后定居北京,在人民文学出版社从事日本、希腊文学作品的翻译和写作有关回忆鲁迅的著述。主要著作有散文集《自己的园地》、《雨天的书》、《泽泻集》、《谈龙集》、《谈虎集》、《永日集》、《看云集》、《夜读抄》、《苦茶随笔》、《风雨谈》、《瓜豆集》、《秉烛谈》、《苦口甘口》、《过去的工作》、《知堂文集》,诗集《过去的生命》,小说集《孤儿记》,论文集《艺术与生活》、《中国新文学的源流》,论著《欧洲文学史》,文学史料集《鲁迅的故家》、《鲁迅小说里的人物》、《鲁迅的青年时代》,回忆录《知堂回想录》,另有多种译作。
周作人出任伪职成为汉奸是一个历史事实。
最近读了抗战前周作人的文集《谈虎集》。这个周作人与日后成为汉奸的周作人怎么也不象是同一个人。几年前,有报道说李葆华等同志出面为周作人当汉奸的历史事件辩护,认为当时周作人出任伪职是根据北平*地下组织的意见而非本人甘当汉奸,但旋即又被有关方面否定。但从中原因,我以为并非空穴来风。读抗战前周作人的文集《谈虎集》后,我有以下观点,请大家批评指正。
首先,周作人与李葆华的父亲李大钊烈士(*主要创世人之一)关系密切,在李大钊烈士牺牲后确实关心与帮助过李葆华等人,并在抗战时设法把李葆华等人送到延安。
第二,周作人的思想左倾。当然他不是*主义者,但也是一个充满无*主义思想,或者倾向社会主义的人。在李大钊烈士牺牲后,当时的北洋军阀的报纸曾经极尽污蔑之能事,而周作人却对李大钊非常崇敬,撰写文章为李大钊辩护,矛头直指北洋军阀。(见《谈虎集》)
第三,周作人不满*的反动统治。在北伐后,*清党时,周作人是当时反对**爱国青年的少有的几个著名学者。在这点上,他比蔡元培、胡适要强得多。当然比吴稚辉这类积极鼓动清党的反动文人不知强多少倍。而其兄鲁迅也不及他。虽然当时他在北平,甚至还是在北洋军阀的统治下,他能著文抨击。(同见《谈虎集》)
第四,周作人虽然娶日本女子为妻,但在抗战前是非常反日的。当时北平的日本办的汉文《顺天时报》一直是周作人的抨击对象,认定它是日本侵略者在中国的一张机关报。(同见《谈虎集》)