英文论文中的人名怎么翻译
发布网友
发布时间:2022-04-22 21:08
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-08-17 09:08
这种情况,如果有碍于理解,地名,人名,包括文献参考书籍名称,建议可以翻译成中文,后面打括号或下面注释原英文。诗歌没有正式翻译,可无需翻译。
热心网友
时间:2023-08-17 09:08
你敢直接把别人的英文名照抄下来么?音译个毛,译出来谁知道是谁啊?
论文翻译中,作者的名字该怎么翻?= =如果是外国人名的话可以英译成比较通俗的中文,比如James可以译为詹姆斯;如果是中国人名的话,在不确定的情况下可以百度一下,如果是名人,估计会有,实在不确定,可以音译一下,后面加个括号,表示是音译。
英语文章中的人名怎么翻译?
英文:RobbieWoodsisamemberofaschoolplay,hasplayedaminorrole.Inaplayrehearsal,Robbie.WoodswantedtobeaRohanBingin"RohanBingandhishappybrother".RobbieWoodsisinterested...
英文论文中的人名怎么翻译
英文人名是翻译的一个难点。应该慎重,不能草率。一般外国人名都有固定的中文翻译名称。可以去网站下载。如果不能翻译,只能写上原文。(一些名用字母代替是有讲究的,就像美国总统的名字。)...
人名的英文翻译有四种写法?
四种写法:如占军山的英文写法:1、ZhanJunshan,普通写法。2、ZHANJunshan,姓大写,避免不懂的分不清姓和名。3、Zhan,Junshan,姓在前,加逗号,参考文献用,因为引文目录按姓字母顺序排,外国人姓前名后属于倒...
翻译外文论文时遇到了作者不会翻译(图片中的人名怎么翻译)
如果是论文等给有一定水平的人看的文章其实你可以直接照抄J.D.King根本不用翻译。当然对于比较常见的外国人物,例如MartinLutherKing(马丁路德金)这种百度一查就能查到的名人,大家都知道,这些人的名字有大家公认的翻译...
翻译英文论文的时候 需要把英文名字翻译成中文吗?还有引用的文献什么...
我的看法:英文名字是否翻译成中文要看需要,一般而言在专业学术论文上发表,则不需要译为中文,好处是不会有误解。但如果受众是一般群众就必须译为中文,以迎合大众的知识水平。另外如果是众所周知的名人也不必要保留英文原名...
英文文章的署名怎么翻译啊?看不懂啊
都是一个格式即:某人名字职位单位RyanYMiyamotoMemberIEEE共有6人,名字RyanY.Miyamoto,KevinM.K.H.Leong,Seong-SikJeon,YuanxunWang,YongxiQian,和TatsuoItoh其中不知为什么...
论文翻译时,其中的英文名还用翻译成汉语吗???
一般外国人的英文名可以不翻译,但是引用的那一句或那一段是用翻译的,但是在写参考文献时不翻译书名。【公益慈善翻译团】真诚为你解答
人名翻译成英文要怎么写?
1、人名用拼音就可以,一般把名放在前,姓放在后。开头第一个字母大写。如:XiaoyingSun,孙小英。2、中国城市名英译用拼音,两个字的拼音要连在一起为一个词,首字母大写,如:Beijing,北京;Shanghai,上海。3、...
中国人在发表英文SCI论文时汉字姓名究竟应该如何写
中国汉字人名的翻译,可采取的方法推荐如下:还是以光头强的名字来举例。首先应该按照汉语拼音来拼写汉字,然后按照英语姓名的顺序排列,而且应该区分汉字的音节,那么就光头强的英语姓名应该写成:tou-qiangguang。在填表或比较...