泊秦淮的诗解
发布网友
发布时间:2022-08-15 21:38
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-09-22 05:00
秦淮指秦淮河,发源于江苏省溧水县东北,西流经南京市入长江.河道是秦时所开,凿钟山以疏淮水,故名秦淮.秦淮河流经南京一段,在六朝时期两岸酒家林立,至唐代繁华不减当年.《泊秦淮》写客中偶感,表现了作者对国事的隐忧.
【注评】
烟笼寒水月笼沙,烟:指像烟一样的雾气.笼:笼罩.寒水:清冷的河水.月:月光.沙:沙滩.○月光之下,烟水迷漾,风景如画.夜泊秦淮近酒家.夜泊:因天晚而抛锚停船.秦淮:秦淮河上.近:靠近,接近.酒家:酒店.○叙事,补足前句,说明景色为夜泊所见.引起下文,商女所唱,是近酒家所闻.商女不知亡国恨,商女:指以歌唱为生的乐妓.不知:不能理解,不懂.亡国恨:国家灭亡的悔恨或遗恨.隔江犹唱后庭花.隔江:乐妓在酒店替人唱歌侑(yòu)酒,从船中听去,有一段距离,故云隔江.犹:副词,还.后庭花:《玉树后庭花》的简称.南朝陈后主在金陵时,荒于声色,作《玉树后庭花》舞曲.一天到晚与狎客、妃嫔们饮酒作乐,不理政事,终于亡国.据记载,歌词中有“玉树后庭花,花开不复久”之句,时人以为不祥.《旧唐书·音乐志一》:“前代兴亡,实由子乐.陈将亡也,为《玉树后庭花》,……行路闻之,莫不悲泣,所谓亡国之音也.” ○明说商女不知所唱为亡国之音,实际讽谕听歌之人,推而广之,慨叹当时风气