请问,德语中Zertifikat, Urkunde, Qualifikationsnachweis 有什么区别啊。
发布网友
发布时间:2022-08-15 19:54
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2023-09-19 13:03
Qualifikationsnachweis 是针对人说的,证明某人具备一些技能,不能用在产品上
Urkunde 是证明文件,证书,比如出生证明,结婚证书,毕业证书
Zertifikate有两层意思,第一,某人参加了一个课程培训,事后可以获得Zertifikate;第二,某产品通过测试机构测试,达标后获得Zertifikate
综上所述,某个产品的合格证应翻译为Zertifikate。
热心网友
时间:2023-09-19 13:03
这几个词意思相差不大,用哪个要看上下文具体分析
合格证:Zertifikat
检验合格:zertifiziert
如果是经什么机构检验合格的话就是:von ... geprüft (...写机构名称)
比如经过TÜV检验合格:von TÜV geprüft
热心网友
时间:2023-09-19 13:04
用Zertifikat~
Qualifikationsnachweis 是能力证明,参加了什么课考过了什么之类的
Zertifikat 大部分是证书一类的,人或产品都可以。
Urkunde 就是乱七八糟的证明什么的~
鉴定结果:合格 ~就是 hat xxx bestanden (通过了XXX)
希望对你有帮助~有问题再问我~