翻译句子并解释括号里面为什么那样填空!
发布网友
发布时间:2022-08-15 04:02
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-09-12 00:53
1、他最后的胜利果然不出我所料。
convincing是形容词,令人信服的,有说服力的。本句的重点在no more than上面,意思是不比……怎么样,或者是仅仅,只是的意思,more用来修饰形容词或副词的比较级,这里be动词后肯定是需要填convince的形容词形式,所以去e加ing
2、我很感激两年前能有出国学习的机会。
“机会”是被提供给我的,所以用被动,加上这件事是两年前的,所以用过去完成时的被动语态,同时appriciate这个单词后必须接动词的ing形式,所以是having been given
热心网友
时间:2023-09-12 00:54
我想说,第一句你应该是怀疑为什么不用-ed形式的形容词吧,首先要弄清楚这句话的主语是人还是物。his victory他的胜利、成功,明显是以物为主语,在来分析convince的-ed和-ing形式的区别。从课本可知,-ed是以人为主语,后者以物为主语。
第二题,appreciate后街动词有两种用法,一to do,二doing。为什么不用to do呢,原因在do do表示还没有做的感觉,将要去做。从题后两年前,可见事已过去,而不是没有发升。当然了,这里肯定是被动语态了。而至于用完成时态的话,也是这事已做完了。
嘿嘿,学以致用啊