发布网友 发布时间:2022-04-22 23:24
共5个回答
热心网友 时间:2023-09-25 22:05
说crab,外国人容易明白。 现在挺流行星座什么的,有些孩子喜欢说cancer,但是这个词首字母小写的时候,很少表示螃蟹这个意思,虽然有,但是欧美似乎从没用过,只是在大写的时候表示“巨蟹座”,跟“螃蟹”这个本意还是没有什么关联。热心网友 时间:2023-09-25 22:06
螃蟹是Crab,夜空中著名的“蟹状星云”(M1)英文名就是“Crab Nebula” Cancer,首字母大写为黄道的巨蟹座;小写则为“癌症”热心网友 时间:2023-09-25 22:06
The English for "螃蟹" is indeed "crab". "cancer" is a word of Latin origin, and is generally used in English to denote a malignant tumor. Only in special cases is "cancer' used to relate to 螃蟹, for example, in zoology. When used as a zodiac sign , the initial letter must be capitalized, i.e. it must be written as "Cancer", not "cancer", because it is a name of a constellation 星座. It is therefore not appropriate to use "cancer" for "螃蟹" in everyday life. Just use "crab". 螃蟹:crab Cancer也有螃蟹的意思,常用于星座,C(大写),c(小写,是癌的意思)热心网友 时间:2023-09-25 22:07
螃蟹:crab ,Cancer是巨蟹座的意思,C要大写,小写c是癌的意思热心网友 时间:2023-09-25 22:08
螃蟹 crab