发布网友 发布时间:2022-04-22 21:35
共5个回答
热心网友 时间:2023-10-03 04:05
drop in on与drop in at的区别为:含义不同、用法不同、侧重点不同。
一、含义不同
1.drop in on
释义: 拜访某人。
2.drop in at
释义:拜访某地。
二、用法不同
1.drop in on
用法:drop in on多指在计划之外或事先未打招呼的偶然,on表地点时,指某物与另一物表面相接触,或与某地方接壤等。
2.drop in at
用法:drop in at顺便访问,也可指参观,at表地点时,指空间位置上的某一点。
三、侧重点不同
1.drop in on
解析:drop in on后面接表示人的名词或代词。
例句:It's improper to drop in on him so casually.这样冒冒失失去找他可不好。
2.drop in at
解析:drop in at后面接表示处所的名词或代词。
例句:Please drop in at my office when you happen to be free.如果你碰巧有空的话,请到我的办公室来。
热心网友 时间:2023-10-03 04:05
区别是:这两个词组都表示“顺便访问”的意思,但是后面所接的宾语不一样。
drop in on后面接表示人的名词或代词;
drop in at后面接表示处所的名词或代词。
例句:
drop in on
1、It's improper to drop in on him so casually.
这样冒冒失失去找他可不好。
2、I'm sorry to drop in on you without calling.
很抱歉我没有事先打电话就来冒昧拜访了。
3、Oh! I just drop in on him for a chat.
哦,我只是顺便来和他聊聊天。
drop in at
1、Please drop in at my office when you happen to be free.
如果你碰巧有空的话,请到我的办公室来。
2、If I were you, I would drop in at the department store on my way there this afternoon.
我要是你,今天下午到那里去的路上我会顺路去趟百货商店。
3、Now and then they would drop in at the house and chat with the workers.
他们不时到这屋里来和工人们聊天。
热心网友 时间:2023-10-03 04:06
区别是:热心网友 时间:2023-10-03 04:07
您好:热心网友 时间:2023-10-03 04:07
drop in on 顺道拜访(某地);顺便拜访(某地);非正式访问(某地);拜访(某地)
drop in at 拜访(某地);顺便走访(某地);顺便去(某地);拜访(某地)