急需<史记.忠义传>翻译
发布网友
发布时间:2022-08-17 23:34
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-10-14 17:37
原全:
陈东,字少阳,镇江丹阳人。早有隽声,俶傥负气,不戚戚于贫贱。蔡京、王黼方用事,人莫敢指言,独东无所隐讳。钦宗即位,率其徒伏阙上书,论:“今日之事,蔡京坏乱于前,梁师成阴谋于后,李彦结怨于西北,朱勔结怨于东南,王黼、童贯又结怨于辽、金,创开边隙。宜诛六贼,传首四方,以谢天下。”言极愤切。明年春,贯等挟徽宗东行,东独上书请追贯还,正典刑,别选忠信之人往侍左右。金人迫京师,李邦彦议与金和,李纲及种师道主战,邦彦因小失利罢纲而割三镇。东复率诸生伏宣德门下上书曰:“在廷之臣,奋勇不顾、以身任天下之重者,李纲是也,所谓社稷之臣也。其庸缪不才、忌疾贤能、动为身谋、不恤国计者,李邦彦之徒是也,所谓社稷之也。”军民从者数万。书闻,传旨慰谕者旁午○1,众莫肯去,方舁登闻鼓挝坏之,喧呼震地。有中人出,众脔而磔○2之。于是亟诏纲入,复领行营,遣抚谕,乃稍引去。
金人既解去,学官观望,时宰议屏伏阙之士,先自东始。高宗即位五日,相李纲,又五日召东至。未得对○3,会纲去,乃上书乞留纲而罢黄潜善、汪伯彦。不报。会布衣欧阳澈亦
上书言事,潜善遽以语激怒高宗,言不亟诛,将复鼓众伏阙。书独下潜善所,府尹孟庾召东议事,东请食而行,手书区处○4家事,字画如平时,已乃授其从者曰:“我死,尔归致此于吾亲。”食已如厕,吏有难色,东笑曰:“我陈东也,畏死即不敢言,已言肯逃死乎?”吏曰:
“吾亦知公,安敢相迫?”顷之,东具冠带出,别同邸,乃与澈同斩于市。四明李猷赎其尸
瘗○5之。东初未识纲,特以国故,至为之死,识与不识皆为流涕。时年四十有二。
解释:
陈东,字少阳,是镇江丹阳人。年轻时就有很好的名声,豪爽洒脱,恃其气概不肯屈居人下,也从不因身处贫贱而自感哀伤。那时,正是蔡京、王黼掌权。人们没有哪个敢讲他们的,只有陈东毫不隐讳敢于直言。宋钦宗即位后,陈东带领一批人跪伏在宫阙下向皇帝上书*,上奏说:“蔡京在幕前坏乱国事,梁师成在背后耍阴谋,李彦在汝州掠夺民田,与百姓结怨,朱勔搜罗江浙奇石异卉为害东南二十多年,王黼和童贯与辽、金勾结,开始形成了边界上的冲突。应该杀掉这六个*,把他们的头在四处示众,以此来平息*。”言词极其愤慨真切。第二年春天,童贯等人又挟持徽宗向南奔,陈东一个人又上书请求赶快追回童贯按国法治他的罪,另外选派能进忠言的人去陪侍皇帝左右。
金兵*近京师开封,李邦彦主张割地与金人议和,李纲和种师道力主抵抗金兵,于是李邦彦借李纲作战时一些小的失利就罢免了李纲的职务,割让三镇给金兵。陈东又率领太学生们跪伏在宣德门下上书说 :“在朝廷的大臣中,能不顾个人安危,奋勇杀敌能担当起国家重任的是李纲,他就是所说的国家的良臣啊!那些才能平庸、嫉贤妒能,动不动就为个人打算,不顾国家大计的人就是李邦彦之流,也就是所说的国家的大害啊……”当时随从一起上书的有几万人,陈东的上书皇帝知道了,皇帝派出来传达慰问晓谕上书的圣旨的使者来往不断,但众人都不肯离去,甚至把抬来的大鼓都打破了,呼喊喧闹声震天动地。有个宦官出来,就被愤怒的众人剁成肉泥。于是朝廷急忙宣诏李纲进去,恢复他亲征行管使的职务,又派人安抚晓谕上书的人,众人才慢慢退去。
金人已经解围退去,太学府的*看风头伺机行动,当时宰相议论要除去那些伏阙上书*的人,首先从陈东开始。高宗刚登上皇位才五天,任命李纲为宰相,又过了五天召回陈东。又适逢李纲很快被革职,陈东又上书要求留下李纲,罢免黄潜善、汪伯彦等,皇帝没有答复。正赶上平民欧阳澈也上书讨论政事,黄潜善就用话来激怒高宗皇帝,说不赶快杀掉陈东等人,又有鼓动众人伏阙上书的事发生。诏书单独下到黄潜善处。府尹孟庾召陈东“议事”,陈东请求吃完饭再去,并亲手写下分别处理的家事,笔迹和平时一样。写完后便交给了侍候他的人,说:“我死后,你们回去把这些信件交给我的双亲。”吃完了饭又要求上厕所,来逮他的官吏显出很为难的样子,陈东笑着说:“我陈东怕死就不敢说了,已经说了哪会逃跑呢?”官吏说:“我也了解您的为人,怎么敢*迫您呢?”过了一会儿,陈东穿戴好官服,和同住的人告别,于是和欧阳澈一起在集市上被杀。宁波的李猷用钱收买了陈东的尸体埋葬了它。陈东早些时候也并不认识李纲,只是为了国家大事的缘故,甚至宁愿献出自己的生命。认识陈东的也好,不认识陈东的也好,都为他流泪,当时陈东被杀才42岁。