问答文章1 问答文章501 问答文章1001 问答文章1501 问答文章2001 问答文章2501 问答文章3001 问答文章3501 问答文章4001 问答文章4501 问答文章5001 问答文章5501 问答文章6001 问答文章6501 问答文章7001 问答文章7501 问答文章8001 问答文章8501 问答文章9001 问答文章9501

河中石兽翻译

发布网友 发布时间:2022-04-22 23:09

我来回答

3个回答

懂视网 时间:2022-08-17 14:36

1、原文:

沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得。以为顺流下矣,棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。

一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮,岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。

一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石又再转。转转不已,遂反溯流逆上矣。

求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”如其言,果得于数里外。然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?

2、翻译:

沧州的南面有一座寺庙靠近河岸,庙门倒塌在了河里,两只石兽一起沉没于此。经过十多年,僧人们募集金钱重修(寺庙),便在河中寻找石兽,最后也没找到。僧人们认为石兽顺着水流流到下游了。于是划着几只小船,拖着铁钯,(向下游)寻找了十多里,没有找到石兽的踪迹。

一位讲学家在寺庙中教书,听说了这件事笑着说:“你们这些人不能推究事物的道理。这(石兽)不是木片,怎么能被暴涨的洪水带走呢?石头的性质坚硬沉重,泥沙的性质松软浮动,石兽埋没在沙上,越沉越深罢了。

顺着河流寻找石兽,不是(显得)疯狂了吗?”大家信服地认为(这话)是精当确切的言论。一位老河兵听说了讲学家的观点,又笑着说:“凡是落入河中的石头,都应当在河的上游寻找它。

正因为石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软轻浮,水流不能冲走石头,水流反冲的力量,一定在石头下面迎水的地方侵蚀沙子形成坑洞。越激越深,当坑洞延伸到石头底部的一半时,石头必定倾倒在坑洞中。

像这样再冲刷,石头又会再次转动,像这样不停地转动,于是反而逆流朝相反方向到上游去了。到河的下游寻找石兽,本来就(显得)很疯狂;在石兽沉没的地方寻找它们,不是(显得)更疯狂了吗?”结果依照他的话去(寻找),果然在上游的几里外寻到了石兽。

既然这样,那么天下的事,只知道表面现象,不知道根本道理的情况有很多,难道可以根据某个道理就主观判断吗?

懂视网 时间:2022-09-02 05:18

1、译文:沧州的南面有一座寺庙靠近河岸,庙门倒塌在了河里,两只石兽一起沉没于此。经过十多年,僧人们募集金钱重修(寺庙),在河中寻找石兽,最后没找到。(僧人们)认为石兽顺着水流流到下游了,于是划着几只小船,拖着铁钯,(向下游)寻找了十多里,没有找到(石兽的)踪迹。

2、一位讲学家在寺庙中教书,听说了这件事笑着说:“你们这些人不能推究事物的道理,这(石兽)不是木片,怎么能被暴涨的洪水带走呢?石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软轻浮,石兽埋没在沙上,越沉越深罢了。顺着河流寻找石兽,不是疯狂(的做法)吗?”大家信服地认为(这话)是精当确切的言论。一位老河兵听说了讲学家的观点,又笑着说:“凡是落入河中的石头,都应当在河的上游寻找它。

3、正因为石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软轻浮,水流不能冲走石头,水流反冲的力量,一定在石头下面迎水的地方侵蚀沙子形成坑洞,越激越深,(当坑洞延伸)到石头的一半时,石头必定倾倒在坑洞中。如果像这样再冲刷,石头又会再次转动。像这样不停地转动,于是反而逆流朝相反方向到上游去了。

4、到河的下游寻找石兽,固然疯狂;在石兽沉没的地方寻找它们,不是更疯狂吗?”依照他的话(去寻找),果然在(上游)几里外寻到了石兽。既然这样那么天下的事,只知道表面现象,不知道根本道理的情况有很多,难道可以根据某个道理就主观判断吗?

懂视网 时间:2022-09-12 01:17

1、《河中石兽》的翻译:沧州的南面有一座寺庙靠近河岸,庙门倒塌在了河里,两只石兽一起沉没于此。经过十多年,僧人们募集金钱重修(寺庙),便在河中寻找石兽,最后也没找到。僧人们认为石兽顺着水流流到下游了。于是划着几只小船,拖着铁钯,(向下游)寻找了十多里,没有找到石兽的踪迹。

2、一位讲学家在寺庙中教书,听说了这件事笑着说:“你们这些人不能推究事物的道理。这(石兽)不是木片,怎么能被暴涨的洪水带走呢?石头的性质坚硬沉重,泥沙的性质松软浮动,石兽埋没在沙上,越沉越深罢了。

3、顺着河流寻找石兽,不是(显得)疯狂了吗?”大家信服地认为(这话)是精当确切的言论。一位老河兵听说了讲学家的观点,又笑着说:“凡是落入河中的石头,都应当在河的上游寻找它。

4、正因为石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软轻浮,水流不能冲走石头,水流反冲的力量,一定在石头下面迎水的地方侵蚀沙子形成坑洞。越激越深,当坑洞延伸到石头底部的一半时,石头必定倾倒在坑洞中。

5、像这样再冲刷,石头又会再次转动,像这样不停地转动,于是反而逆流朝相反方向到上游去了。到河的下游寻找石兽,本来就(显得)很疯狂;在石兽沉没的地方寻找它们,不是(显得)更疯狂了吗?”结果依照他的话去(寻找),果然在上游的几里外寻到了石兽。

6、既然这样,那么天下的事,只知道表面现象,不知道根本道理的情况有很多,难道可以根据某个道理就主观判断吗?

热心网友 时间:2023-02-08 10:34

原文:沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。 

译文:沧州南面一座寺庙靠近河岸,大门倒塌在河中,两个石兽一起沉入河底。 

原文:阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣。 

译文:过了十多年,和尚募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,竟然没找到,以为它们顺流而下了。 

原文:棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。 

译文:摇着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里没有痕迹。 

原文:一讲学家设帐寺中,闻之笑曰: 

译文:一个讲学者在寺庙里教书,听了嘲笑说: 

原文:“尔辈不能究物理。是非木杮,岂能为暴涨携之去? 

译文:“你们这些人不能推究事物的道理。这不是木片,怎么能被大水带走呢? 

原文:乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。 

译文:石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,埋在沙里,越沉越深。 

原文:沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。 

译文:沿着河寻找它们,不也荒唐吗?”大家佩服(它)是正确的道理。 

原文:一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。 

译文:一个老水手听了这话,又笑说:“凡河中落入石头,应当从上游寻找它们。

原文:盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反击之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴。 

译文:石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,水冲不走石头,它的反作用力,一定在石头下面迎面冲击石前的沙子形成坑穴。 

原文:渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。 

译文:越冲越深,到一半的地步,石头必定掉在坑穴里。 

原文:如是再啮,石又再转。转转不已,遂反溯流逆上矣。 

译文:像这样冲击,石头再转移。不停地转移,于是反而逆流而上了。 

原文:求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?” 

译文:到下游寻找石头,固然荒唐;在原地寻找它们,不是更荒唐吗?” 

原文:如其言,果得于数里外。 

译文:照他的话,果然在几里外寻到了(石兽)。 

原文:然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤? 

译文:那么天下的事,只知一方面,不知另一方面的例子很多,可以根据(一个方面的)道理就主观臆断吗?

热心网友 时间:2023-02-08 11:52

沧州的南边,有一座寺庙靠近河岸,寺庙的正门倒塌在了河水里,门前的两个石兽一起沉没在这条河里。经过十多年,僧人们募集资金重新修建寺庙,在河中寻找石兽,最终没找到。僧人们认为石兽顺着水流往下流去了。于是划几条小船,拉着铁钯,寻找了十多里,没有石兽的踪迹。
一位讲学家在寺庙里教书,听了这件事后嘲笑说:“你们这些人不懂得推究事物的道理。这不是木片,怎么能被湍急的河水冲走呢?石头的性质坚硬而沉重,沙的性质松软而浮动,石头埋没在沙中,越沉越深罢了。沿着河去寻找两只石兽,不是很荒唐的一件事吗?”大家信服地认为(这句话)是精当确切的言论。
一位年老的河兵听说了这件事,又笑着说:“凡是落入水中的石兽,都应当到河的上游寻找。石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软浮动,水流不能冲走石头,但是水流反冲的力量,必定会在石头下面迎着水流的地方冲刷石面形成坑洞。越冲越深,冲到石头底部的一半时,石头必定倒在坑洞里。像这样又冲击,石头再转。不停翻转,石兽反而逆流而上了。到下游寻找石兽,固然荒唐;在原地深处寻找它们,不是更荒唐吗?”依照老河兵的话去做,果然在上游的几里外找到了石兽。既然这样,那么天下的事,只知道其中的表面现象,不知道其中的深刻道理的人太多了,(难道)可以根据某个道理就主观判断吗?追问有原文吗

追答沧州南一寺临河干(gān),山门圮(pǐ)于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求石兽于水中, 竟不可得。以为顺流下矣,棹(zhào)数小舟,曳(yè)铁钯(pá),寻十余里,无迹。
一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮(fèi),岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮(yān)于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。
一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮(niè)沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石又再转。转(zhuǎn)转不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”如其言,果得于数里外。然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆(yì)断欤(yú)?

热心网友 时间:2023-02-08 14:17

5%
声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com
伊犁师范学院办学规模 伊犁师范大学研究生院建立时间 伊犁师范大学小学教育研究生专业好考不 ...计算除法算式什么除以四十七时错把除数四十七写成了七十四,结果得到... 2024伊犁师范大学研究生学费多少钱一年 被除数47错写成74这样商比原来多了3个而余数恰好相同除数余数各是多少... 在计算除法时把除数47写成74,得到的商是12,余数是29,正确的结果应该�... 用美金换日元好还是用人民币换日元好? 去日本旅游··兑换和实用日元最实惠的方法·· 核桃和桂圆治失眠吗 河中石兽的第一题第一小题 山门圮于河的于的意义和用法是什么? 二石兽并沉焉中的并什么意思? 沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求石兽于水中,竟不可得。以为顺流 河中石兽文言文的翻译 在线等 文言文翻译 河中石兽的第三段翻译 解释给我 快 《河中石兽》翻译(原文一句翻译一句) 《河中石兽》翻译 山门圮于河的于是什么意思 山门圮于河的圮意思 蜂蜜用几度水冲泡最好 多少度水冲蜂蜜最好,这是为什么? 冲泡蜂蜜水的最佳温度 蜂蜜应该用什么温度的水来冲? 蜂蜜水用什么温度的水最好? 冲蜂蜜水水温应是多少度? 苹果7P可以换电池吗? 抖音10.8.0版怎么看自己给谁刷礼物了? 沧州南一寺 临 河干,山门 圮于河,二石 兽 并沉焉。此句在文中的作用 山门圮于河 果得果得于数里之外中的于的用法 excel表格怎么匹配两个表的数据? 两张Excel表格中的数据如何匹配? 两个excel表格,如何配对起来? EXCEL表中如何利用VLOOKUP将2张工作表的数据匹配? excel如何将不同两个表格数据匹配起来? 怎么实现EXCEL两张不同表之间的数据可以匹配? EXCEL把两张表格匹配 excel表格中把两张表格中相同的部分给匹配出来,应该怎么做啊?_百度知 ... excel 两张表格匹配 EXCEL表中如何利用VLOOKUP将2张工作表的数据匹配,要举实例, 两张EXCEL表格怎么匹配,数据量较大 两张EXCEL表格如何进行匹配。 Excell表格中怎样实现两张工作表中相匹配数据的提取 苹果7p与8p的区别有哪些?应该选择哪个? SIM卡已锁定怎么解除? 手机卡被锁怎么解开?? 手机SIM卡锁住了要怎样才能解锁? oppo手机sim卡锁定怎么解开?