这一句中pour 的用法
发布网友
发布时间:2022-08-26 18:48
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-12-04 05:57
这里的pour是关于的意思,其实句子正确的语序应该是pour
principaux
voisins
nord
au
sud,elle
a
:
la
Grande-Bretagne,
la...
至于其由北向南的主要邻国,她有:英国,比利时,荷兰。。。
如上的句子,pour那段太长,有点显得头重脚轻,把pour
principaux
voisins
nord
au
sud这一部分插入到句子动词后面的位置,能起到平衡句子结构的作用。
pour仍然是其经典用法之一,介词,作“关于,至于,对于”讲。只不过是把这部分放到句子中间去了。