问答文章1 问答文章501 问答文章1001 问答文章1501 问答文章2001 问答文章2501 问答文章3001 问答文章3501 问答文章4001 问答文章4501 问答文章5001 问答文章5501 问答文章6001 问答文章6501 问答文章7001 问答文章7501 问答文章8001 问答文章8501 问答文章9001 问答文章9501

同声传译的训练方法和技巧

发布网友 发布时间:2022-09-14 05:55

我来回答

1个回答

好二三四 时间:2022-09-28 17:30

学习同传交传的方法:

1、影子跟读:随机选30到60分钟的新闻或会议发言。播放内容,说什么跟读什么。跟读比较熟练后,慢慢拉大跟读的时间,等它说了大概3到4个字以后才开口,跟它保持一定的时间差,听完一个意群以后才开始翻译,翻译出来的东西也有主体感,并且比较有逻辑。

2、倒数练习与概述练习:任选一段话,10分钟以上的,播放,不跟读,纯粹的听,纸上写倒数,内容播放完毕,然后用自己的话把它的主要意思讲出来、概述出来,可以用原文也可以用译文讲。

3、复述练习:任选一段话,10分钟以上的,播放,只是听,听完后照原话把它复述出来,最好是一字不差。

4、边听边翻译,就是真正的同传。 必须采用会议发言,而不能采用新闻。理由是平时做会议,所以用会议发言,新闻的语速太快,信息量太大,不适合拿来练习。

热心网友 时间:2023-09-20 14:07

同声传译的训练方法和技巧

  同声传译的训练方法

  1. 记忆力训练( memory training )

  源语复述

  目的语复述

  2. 记笔记训练

  口译笔记的特点:即时的、简短的、框架的、鲜明的个人特色

  口译笔记的方式:缩进式的、垂直的、分隔的

  3. 同传训练

  “ 影子 ” 训练 (shadowing exercise )

  视译训练( sight interpretation )

  带小时训练 (tape hours)

  同声传译的技巧

  同传是一个融理论和实践为一体的职业,我们承认他确实不容易,但并非就高不可攀,否则也就不会有今天的职业培训了,既然他的实践性很强,那么,肯定其中有大量的技巧在里面。

  我总结了一下,同传技巧的核心或者灵魂是断句,即将简单句划分为主胃宾,将复句断分为不同的意群 (sense group), 并最终还是回到主胃宾上来。下面我将从一下几个方面来给大家系统介绍一下一些同传中的技巧,这些技巧有些是从我的实践活动中获取的。

  1 、节奏章法:

  即翻译的切入点和时间的选择。英文的传译音节通常比中文稍多一点,比如,如果读一种中文要用时 30 秒,用相似的节奏读该段中文的英文翻译稿可能要耗时 35 秒以上,所以,演讲中文稿,传译英文时,速度需要加快一点,反之则稍微慢一点。就切入时间来讲的话,可以根据自己对语言的驾驭能力以及自己的瞬时记忆力来具体对待和处理。如果自己相对在这两方面都有比较扎实的功底,则可以滞后演讲人 3/4 句或一句,如果欠缺一点, 则必须在滞后半句后及时跟上。

  注意:同传翻译是内容对内容的翻译,而不是词组对词组的翻译,首先必须在理解的基础上才能动口翻译,否则一些独立的词组或者短语是不能传递有效信息的。换而言之,并不是演讲者蹦出一个单词你就紧紧跟上,这样不久你就会发现自己被演讲者无意中导入了一个死胡同。

  2 、欧化句式:

  同传在词语的翻译上可以做到地道和相对准确,但句子结构不可能向交传那样按照中文的.句式习惯组织安排,对于英汉传译,往往需要采用英语句式的顺序:

  例 1 : Frankly, ideas and goods will travel around the globe with or without our help.

  译:坦率地讲,思想和商品都将会在全球流通,不管有没有我们的帮助。

  例 2 : we should look for polices which help and do not harm our neighbors.

  译:我们应该寻求各种*,使之帮助而不是损害我们的领国。

  3 、意群断句和巧用连词:

  即我刚才所提到的大可不必紧更演讲人,只要保持半句到大半句即可,将句子划分为不同的句群。处理好长句,是同传的基本功之一,翻译长句,除了断成译群外还有一个关键要掌握,即英文句子之所以长是因为避免重复使用同一个词,于是用 who, which, that 来代替主语或者宾语,因而使得句子很长,而在中文中就不怕重复使用这个词,例如: that is the single monetary policy which will be discussed at the next European Union conference

  译:那就是单一货币* // 该*将在下一届欧盟会议上讨论。

  为了保证译出语的连贯性和准确性,同传时尽量使用译入语的文法结构,在将其断为多个句群后可以使用一些润滑剂,即连词,将单个的句群联系起来,如:

  how can the European Union contribute to the development of European film and television instry which is competitive in the world market, forward looking and capable of radiating the influence of European culture and of creating jobs in Europe ?

  译:欧盟怎样做才能对欧洲的电影和电视业有所贡献, // 使它在国际市场上具有竞争力 // 使其前景不错并且有能力发挥欧洲文化的影响,并且在欧洲创造更多的就业机会呢?

  该句大体上循着原句的结构,在将其断为不同的译群后采用了一些连词将其有机地串起来,效果不错。

  再比如:

  The uniqueness of the Caux Round Table lies not in our expertise in intergovernmental relationship, but in our dedication to honest discussion of international issues and to building trust and friendship among corporate leader form Japan , Europe and Us

  译: 科克思圆桌会议是独特的 // 不过这不在于我们擅长改善*间的关系 // 而在于我们致力于坦诚的探讨 // 即探讨国际问题 // 同时还致力于建立信任和友谊 // 特别是在企业领导之间 // 他们来自于美国,日本和欧洲。

  例如: it is normal for companies to suffer significant losses at the start of operation.

  译:正常的是 // 公司会有较大的亏损 // 在刚开业时尤其如此。例如: our foreign secretary on one occasion spelt our objectives in terms of three quite simple principles which I think are still true.

  译:我们的外交大臣有一次阐明了我们的目标 // 它主要包括三项简单的原则 // 我想现在还适用。

  4、调整顺序:

  在一些有 after and before 的句子中可以将其反说,比如:

  I would like to make one point clear before I move on to the next point.

  译:我想先澄清一下,然后再讲下一部分。

  I would like to move on to the next part after I clarify one point

  我想谈下一部分,在这之前先澄清一点。

  The Japanese surrendered in 1945 after the US practiced two bombs.

  日本在 1945 年投降了,在这之前,美国投放了两颗原子弹。

  5、 转换词性和语态

  1 ) 名词转动词

  例如: the development and application of new telecom service, 如果听到整个句子的主语后才开始切入翻译的话就会稍微显得滞后了一些,此时我们可以试着将这些名字翻译成动词,这样其实也符合英语的表达方式,可以译为:开发和运用新的电信业务。再如;

  In China , the full opening up and the profound reform in the public services areas to the foreign encounter parts greatly give impetus to the development of the tertiary instry. 可以将该句翻译成:在中国, 全面开放和深化改革公共服务领域,并将其向国外同行开放,这极大地推动第三产业的发展。相应地还有一些同类的表达方式:

  Clear evidence of :清楚地表明

  Give impetus to : 有力地推动

  An obvious violation of 显然违反了

  2)被动转主动

  英语中大量地使用被动句,目的主要是为了强调或者平衡句子结构,这种表达方式与汉语有较大的差别,所以在翻译英语中的被动语态时有些吃力,特别是当句子的主语比较长时更是困难,在这种情况下,我建议将语态由被动转成主动,往往有一种柳暗花明的感觉:比如: Arrangement must be made to guarantee the basic life necessities could be available to the people in the earthquake hit areas. 必须做出安排

  再如:

  China's diplomatic practice is seriously guided by the five principles of mutual peaceful coexistence. 可以翻译为:中国的外交活动是严格遵循原则的,即和平共处 5 项原则。

  6 、纠错诀窍:

  一般来说,在同传中不会有回过头来重新改正自己错误的可能性,但也不绝对,所以,如果具备了改错的空间,当然提倡有错必改。对于中翻英的改错,应该在所说错的地方赶紧加上: I mean, or rather, 对于英翻中来说,在说错的地方马上更上:应该是,或者准确地说,应该是

  7 、紧跟数字:

  同传和交传最大的不同点是给译员的反映空间不足,所以在交传时所遇到的笔记问题在同传中就相对淡化了。针对数字问题,在同传中一定要紧跟演讲者的数字,否则瞬间记忆无法对很多的数字进行长时间的保存。

  8 、丢车保帅,随机应变。

  因为同传的性质决定了不可能对演讲者的内容做出 100% 的翻译,那么在这里面就存在一个价值判断和信息取舍的问题了,无论译员遇到多大的问题,一定要记住:翻译活动都将风雨无阻。所谓的丢车保帅指的是如果一旦出现译员所听到的信息有些模糊时就不要再将精力放在回忆那些模糊的信息,而是尽量将听到的和理解了的信息立刻翻译出去,同时,如果句子中出现了太多的修饰性的词语可以在翻译时将其进行取舍以保证句子中的核心意思的完整和相对准确和到位的翻译。

  如:从帕米尔高原到东海之滨,从北国冰城到南沙群岛,到处洋溢着伟大的中国人民欢庆北京申奥成功的欢乐气息。

  9 、训练方法:

  在巴黎高等翻译学院采用的是数字或者文章逆诵法:

  即:从 300 开始数,数到一个数字时停下来翻译,完了之后再继续接着刚才的数字往回数,其理论根据是训练译员的两栖作战能力,即左耳朵进译入语,大脑分析时右耳朵再接着听译入语的下一部分。

  概括起来,同传的技巧可以概括为八个字:顺译、断句、重复、删减。

;
声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com
谁能给个单机版的风云之雄霸天下啊?? 求风云雄霸天下PC单机游戏WIN7版 雄霸天下任务指南 开心网001老房子卖了以后家具还有吗? 为什么001开心网买房子组件删除仓库里的东西都没了 请教一下,开心001的开心庄园里面的建材有好多富余的的 除了5元一个卖... 开心网001小号怎么给大号送房子? 开心网001多少级能送别人房子?多少级能接受别人给的房子? 开心网001果实或家具能送人吗 开心网(kaixin001)怎么买外地房子? 购物温哥华有什么特产可以带回国 google邮箱忘了密码怎么办 google账号如何找回密码? 被注销了,最近联系好友都删了请问一下怎么找回来? 被注销了,最近联系好友都删了请问一下怎么找回来? 注销了里面好友怎么办 被注销了,最近联系好友都删了请问一下怎么找回来? 蹦极注意事项 深度近视 多少度 蹦极有哪些注意事项 加拿大旅游必买零食特产 去加拿大旅游哪些特产最值得带 小乌龟可以离开水多久,乌龟为什么要干养 请问摄影达人尼康D7000的P\M模式问题 手机号码注销了,微信密码忘了怎么注销? 微信密码忘记了,手机号注销了不记得怎么办 忘记了怎么注销微信绑定的银行卡? 怎么取消微信公众平台绑定的 诚信通店铺暂不支持手机下单什么意思 手机下载的阿里巴巴怎么不能下单、该选的都选好了,就是确认键是灰色的... 阿里巴巴批发网不能手机下单吗? 同声传译是一种怎样的体验 我不小心注销了,但零钱包里还有钱怎么办? 概括《一个妈妈的承诺》主要内容 加拿大特产必购物清单 被注销了,微信里的钱怎么找回来 烟草报名后因为专业没有成功咋办 烟草证审核不通过怎么办 中烟审核不通过 贵州烟草报名审核大概多久 本省烟草审核未过可以报外省吗 云南中烟笔试筛选不通过怎么回事 烟草证第一次网上申请没有通过,要网上取消后才可以继续申请吗?_问... 大连市烟草公司招聘报名审核不通过的原因是什么? 狗狗拉稀带虫子怎么办 在洛克王国中使用努力果将精力和攻击努力值分别提升至252点但是却超过... 究极绿宝石5.3怎么清空努力值 去加拿大探亲带什么礼物和土特产 洛克王国用了遗忘果为什么所有努力值清零了 《C程序设计语言第2版·新版》epub下载在线阅读,求百度网盘云资源_百 ... 浙大ZOJ 1001 C语言a+b问题