outway 怎么翻译
发布网友
发布时间:2023-03-22 03:35
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-10-10 03:21
过头。
we were way out of line.
我们太过分了;
我们做的有点过头了;
be way out of line 实在太过分了
其实这句话从字面上就可以猜到它的意思了。
out of line「越线」就是意指「逾矩、过分」。
这条line可以把它当做界限、容忍范围看待
热心网友
时间:2023-10-10 03:21
就是出轨的意思吧