双语美文《You Say That》
发布网友
发布时间:2023-04-01 18:43
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-11-22 17:06
You say that you love rain,but you open your umbrella when it rains.
你说你喜欢雨滴,但是当它来临的时候,你却撑开了雨伞。
You say that you love the sun ,but you find a shadow spot when the sun shines.
你说你喜欢阳光,但是当它照耀你的时候,你却躲进了阴凉。
You say that you love the wind,but you close your windows when wind blows.
你说你喜欢微风,但是当它吹拂你的时候,你却关上了门窗。
This is why I'm afraid,you say that you love me too.
这就是为什么我会如此害怕,害怕你的爱
《你说》高译版:
你说烟雨微茫,兰亭远望;
后来轻揽婆娑,深遮霓裳。
你说春光烂漫,绿袖红香;
后来内掩西楼,静立卿旁。
你说软风轻拂,醉卧思量;
后来紧掩门窗,幔帐成殇。
你说情丝柔肠,如何相忘;
我却眼波微转,兀自成霜。