【 素敌だね】 的歌词..(中文翻译)
发布网友
发布时间:2023-02-26 09:18
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2024-12-04 07:19
素敌だね
作词 Kazushige Nojima
作曲 Nobuo Uematsu
呗 RIKKI
by Qming
Kaze ga yoseta kotoba ni
风が 寄せた 言叶に (寄语风中)
Oyoida kokoro
泳いだ 心 (游荡的心)
Kumo ga hakobu ashita ni
云が 运ぶ 明日に (云明日还在飘动)
Hazunda koe
弾んだ 声 (急促的声音)
Tsuki ga yureru kagami ni
月が 揺れる 镜に (月光晃动的镜中)
Furueta kokoro
震えた 心 (有一颗颤栗的心)
Hoshi ga nagare koboreta
星が 流れ こぼれた (流动的繁星)
Yawarakai namida
柔らかい 涙 (洒落柔情的泪)
Suteki da ne
素敌だね (多美好啊)
Futari te o tori aruketa nara
二人手をとり 歩けたなら(如果两人能携手同行)
IkitaI yo
行きたいよ (想和你一起)
Kimi no machi ie ude no naka
キミの街 家 腕の中 (携手漫步在你家的街道)
Sono mune
その胸
Karada azuke
からだあずけ (依偎在你的怀中)
Yoi ni magire
宵にまぎれ (恍若夜晚)
Yume miru
梦见る (梦见你)
( ╰☆╮ 艾芬 ╭☆╯ )
Kaze wa tomari kotoba wa
风は 止まり 言叶は (风停了)
Yasashii maboroshi
优しい 幻 (温柔的话语成了幻影)
Kumo wa yabure ashita wa
云は 破れ 明日は (云破碎的明天)
Tooku no koe
远くの 声 (传来遥远的声音)
Tsuki ga nijimu kagami o
月が にじむ 镜を (月光似水的镜中)
Nagareta kokoro
流れた 心 (流动的心)
Hoshi ga yurete koboreta
星が 揺れて こぼれた (闪烁的星星流淌出)
Kakusenai namida
隠せない 涙 (难以隐藏的泪)
Suteki da ne
素敌だね (多美好啊)
Futari te o tori aruketa nara
二人手をとり 歩けたなら (如果两人能携手同行)
Ikitai yo
行きたいよ (想和你一起)
Kimi no machi ie ude no naka
キミの街 家 腕の中 (携手漫步在你家的街道)
Sono kao
その颜
Sotto furete
そっと触れて (轻抚你的面容)
Asa ni tokeru
朝に溶ける (仿佛清晨)
Yume miru
梦见る (梦见你)
热心网友
时间:2024-12-04 07:19
歌 词
看流星在夜空轻轻划落
所有寂寞 都被打破
风在对你 轻轻诉说什么
能不能告诉我~
泪水在我 脸庞轻轻划落
请原谅我 这样懦弱
我知道你 只想让我快乐
请你拥抱着我
让我感动你 不管怎样也要在一起不离开你
忘了我自己 我把我的一切全部都交给你
不再哭泣 我会一直陪你
连时间都忘记 永不分离
为什么你 不能留在这里
怎么能够 让我忘记
拥有和你 这段美丽回忆
永远埋藏 心底
纵使你离 开我的世界里
我不哭泣 让你放心
如果来生 能够再遇见你
永远也不分离
试着让自己 一个人面对所有的回忆 不容易
保重你自己 在我心中没有人能够代替你
你是唯一 默默地祝福你
热心网友
时间:2024-12-04 07:19
寄语在风中,游荡在心中;
是你带来云彩的明天和那急促的脚步声;
在那月光闪烁的镜中,
那是我颤动的心。
流动的繁星像那洒落的饱含柔情的眼泪。
依偎在你的怀中,
恍若夜晚依稀的梦。
风停了,
那是你温柔的昵语,
在幻云破碎的明天传来的遥远的声音。
月光似水的镜中流动的心,
就像那闪动的星星,
流淌出难以掩藏的泪水。
*你熟悉的面容
恍若清晨美好的梦!
多美好啊!
如果两人能够携手同行。
是的,只想和你同行,
携手漫步在属于你的街道上……