发布网友 发布时间:2023-02-19 16:38
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-18 13:37
(1)A治,太平.译文为:亲自带头贯彻执行,也只是实现了小的太平.(2)D“百姓认为他应该成为诸侯盟主”错误,文中“君子”非百姓,并且认为他没有成为诸侯盟主也是应该的.相关内容在文章最后一段.(3)①“阻”,凭借;“责”,要求;“罢”,疲惫;“怨望”,怨恨;凭借法律制度的威严,来要求和监督百姓,百姓疲惫到极点就会怨恨君主不仁不义(或译为“对君王的不仁不义心怀不满”).②“不听”前应补充主语“戎王”,“间”,暗中;“要”,邀请;“去”,离开;由余多次向戎王进谏,戎王都不听,缪公又屡次派人暗中邀请由余,由余于是离开戎王,投降了秦国.( 各1分)(4)根据文中相关段落概括.“缪公以客礼礼之,问伐戎之形”说明他工于心计;“孤闻邻国有圣人,敌国之忧也.今由余贤,寡人之害,将奈之何”说明他重视人才,“三十七年,秦用由余谋伐戎王,益国十二,开地千里,遂霸西戎”说明他知人善任,第二段说明他虚心纳谏.答案:(1)A(2)D(3)①凭借法律制度的威严,来要求和监督百姓,百姓疲惫到极点就会怨恨君主不仁不义(或译为“对君王的不仁不义心怀不满”).②由余多次向戎王进谏,戎王都不听,缪公又屡次派人暗中邀请由余,由余于是离开戎王,投降了秦国.(4)工于心计,重视人才,知人善任,虚心纳谏.参考译文:戎王派由余(出使)到秦国.由余,他的祖先是晋国人,逃亡到戎地,(所以)他能说晋国方言.戎王听说缪公贤明,特意派由余去考察秦国.秦缪公向由余炫示了宫室和积聚的财宝.由余说:“(这些宫室财宝)如果是让鬼神经营,就会让鬼神劳累啊;如果是让百姓经营,也会让百姓受苦了.”缪公觉得他的话奇怪,问道:“中原各国借助诗书礼乐和法律处理政务,却还不时地出现祸乱,现在戎族没有这些,用什么来治理国家,不也很困难吗?”由余笑着说:“这些正是中原各国发生祸乱的原因所在.自上古圣人黄帝创造了礼乐法度,亲自带头贯彻执行,也只是实现了小的太平.到了后代,君主一天比一天骄奢淫逸.凭借法律制度的威严,来要求和监督百姓,百姓疲惫到极点就会怨恨君主不仁不义.上下互相怨恨,篡夺*,甚至灭绝家族,都是由于礼乐法度这些东西啊.而戎族却不是这样.在上位者怀着淳厚的仁德来对待下面的臣民,臣民怀着忠信来侍奉君上,整个国家的政事就像一个人支配自己的身体一样,无须了解什么治理的方法,这才真正是圣人治理国家啊.” 缪公退朝之后,就问内史王廖说:“我听说邻国有圣人,这是敌对国家的忧患.现在由余有才能,这是我的祸害,我该怎么办呢?”内史王廖说:“戎王地处偏僻,不曾听过中原地区的乐曲.您不妨试试送他歌舞伎女,来改变他的心志;替由余向戎王求请,来使他们关系疏远;留住由余不让他回去,使他延误回国的日期.戎王感到奇怪,一定会怀疑由余.他们君臣之间有了隔阂,就可以俘获他了.再说戎王喜欢上音乐,一定会懈怠于政事.”缪公说:“好.”于是缪公与由余座席相连而坐,互递杯盏一块儿吃喝.缪公向由余询问戎地的地形和兵力,把情况了解得一清二楚,然后命令内史王廖送给戎王十六名歌舞伎女.戎王接受了,非常喜欢,整整一年不让她们回去.这时候,秦国才让由余回国.由余多次向戎王进谏,戎王都不听,缪公又屡次派人暗中邀请由余,由余于是离开戎王,投降了秦国.缪公以宾客之礼相待,向他询问伐戎的情势.三十七年,秦穆公用由余的计谋讨伐戎王,增加了十二个附属国,开拓了方圆千里的地界,于是称霸西戎.周天子派召公前来赐给缪公金鼓表示祝贺. 三十九年,缪公死,葬于雍.殉葬者共一百七十七人,秦的贤臣中有子舆氏三人,名叫奄息、仲行、针虎,也在殉葬者之列.秦人为之哀痛.君子说:“秦缪公开拓土地、增加附属国,东面降服强晋,西面称霸戎夷,然而不能做诸侯盟主,也是应该的.死后丢下人民,还要把自己的贤臣也带去殉葬.先王去世,尚且要留下好的道德和法度,何况是夺走百姓为之哀痛的好人和贤臣呢?因此知道秦不能再东征了.”。
参考译文我听说*们在商议驱逐客卿的事,臣私下认为这样做错了。
过去秦穆公求士,在西边从戎那里得到了由余,东边从宛地得到百里奚,在宋国迎来蹇叔,在晋国招来丕豹、公孙支。这五个人,并不生长在秦国,可穆公重用他们,结果吞并了二十个小国,使秦称霸西戎。
孝公推行商鞅的变法之策,改变了秦国落后的风俗,人民因此殷盛,国家因此富强,百姓甘心为国效力,诸侯各国归附听命;又大败楚、魏两国的军队,攻取了千里土地,至今还巩固地统治着。秦惠王采用张仪的连横之计,攻占了洛阳一带的地方;往西吞并了巴、蜀,往北获取了上郡,往南夺取了汉中,并吞了九夷的土地,控制住楚地鄢、郢;往东占据险要的虎牢,占领了肥沃的土地。
于是瓦解了六国的合纵,使他们都向西事奉秦国,功效一直延续到今天。昭王得到雎范,废掉了穰侯,驱逐了华阳君,增强、巩固了王室的权力,堵塞了权贵垄断*的局面,逐步侵吞诸侯,使秦成就帝业。
这四位国君,都是由于任用客卿而获得成功的。由此看来,客卿们有什么对不起秦国的呢?假使这四位国君拒绝客卿、闭门不纳,疏远外来之土而不用,这就不会使秦得到富强,秦国也不会有强大的威名。
我听说,地域广的,粮食必多;国家大的,人民必众;武器锋利的,兵士一定勇敢。所以泰山不拒绝土壤,方能成为巍巍大山;河海不遗弃溪流,方能成为深水;称王的人不抛弃民众,才能表现出他的德行。
所以,地不分东西,民不论国籍,一年四季都富裕丰足,鬼神也会来降福。这正是五帝、三王之所以无敌的原因啊!现在陛下却抛弃百姓以帮助敌国,拒绝宾客以壮大诸侯,使天下之士退出秦国而不敢往西,裹足不敢入秦,这正是人们所说的把粮食送给强盗,把武器借给敌人啊!许多东西并不产于秦,然而可当作宝物的却很多;许多士人都不出生在秦国,可是愿意对秦尽忠心的却不少。
现在驱逐客卿而帮助敌国,减少本国人口而增加仇人的实力,结果在内使自己虚弱,在外又和各国诸侯结怨,象这样做而想使国家不陷于危境,这是办不到的啊。
《晋襄公悔释强敌》:
《史记卷五•秦本纪第五》原文:
“三十三年春,秦兵遂东,更晋地,过周北门。周王孙满曰:“秦师无礼,不败何待!”兵至滑,郑贩卖贾人弦高,持十二牛将卖之周,见秦兵,恐死虏,因献其牛,曰:“闻大国将诛郑,郑君谨修守御备,使臣以牛十二劳军士。”秦三将军相谓曰:“将袭郑,郑今已觉之,往无及已。”灭滑。滑,晋之边邑也。
当是时,晋文公丧尚未葬。太子襄公怒曰:“秦侮我孤,因丧破我滑。”遂墨衰绖,发兵遮秦兵于肴,击之,大破秦军,无一人得脱者。虏秦三将以归。
文公夫人,秦女也,为秦三囚将请曰:“缪公之怨此三人入于骨髓,愿令此三人归,令我君得自快烹之。”晋君许之,归秦三将。三将至,缪公素服郊迎,向三人哭曰:“孤以不用百里傒﹑蹇叔言以辱三子,三子何罪乎?子其悉心雪耻,毋怠。”遂复三人官秩如故,愈益厚之。”
译文:
三十三年(公元前627)春天,秦*队向东进发(去袭击郑国),穿过晋国,从周朝都城北门经过。周朝的王孙满看见了秦国的军队以后说:“秦军不懂礼仪,不打败仗还等什么!”军队开进到滑邑,郑国商人弦高带着十二头牛准备去周朝都城出卖,碰见了秦军,他害怕被秦军杀掉或俘虏,就献上他的牛,说:"听说贵国要去讨伐郑国,郑君已认真做了防守和抵御的准备,还派我带了十二头牛来慰劳贵国士兵。"秦国的三位将军一起商量说:“我们要去袭击郑国,郑国现在已经知道了,去也袭击不成了。”于是灭掉滑邑。滑邑是晋国的边境城邑。
这时候,晋文公(重耳)死了,还没有安葬。
还是太子的晋襄公愤怒地说:“秦国欺侮我刚刚丧父,趁我办丧事的时候攻破我国的滑邑。”于是把丧服染成黑色,以方便行军作战,发兵在肴山阻截秦军。晋军发起攻击,把秦军打得大败,没有一个人能够逃脱。
晋军俘获了秦军三位将军(孟明视、西乞术、白乙丙)返回都城。
晋文公的夫人是秦缪公(《左传》写作“秦穆公”)的女儿,他替秦国三位被俘的将军求情说:"缪公对这三个人恨之入骨,希望您放他们回国,好让我国国君能亲自痛痛快快地煮掉他们。"
晋襄公答应了,放秦军三位将军归国。
晋国大将先轸听说后,怒斥晋襄公说:“将士们不知多少花费力气和生命才擒获的敌军主将,却因为妇人的几句巧言而在转眼间被轻易赦免!像这样毁伤自己的战果,长敌人的志气,晋国要不了多久就会灭亡了!”
先轸越说越气,头也不回,狠狠啐一口唾沫就离开了。
接着,先轸去追赶三员大将。但为时已晚,秦将已经渡河。
秦国的三位将军回国后,秦缪公穿着白色丧服到郊外迎接他们,向三人哭着说:"寡人因为没有听从百里傒、蹇叔的话,以致让你们三位受了屈辱,你们三位有什么罪呢?你们要拿出全部心力洗雪这个耻辱,不要松懈。"于是恢复了三个人原来的官职俸禄,更加厚待他们。
《秦穆公称霸西戎》:
《史记卷五•秦本纪第五》原文:
“三十七年,秦用由余谋伐戎王,益国十二,开地千里,遂霸西戎。天子使召公过贺缪公以金鼓。”
译文:
秦国采用由余的计谋攻打戎王,增加了十二个属国,开避了千里疆土,终于称霸于西戎地区。周天子派召公过带着钲、鼓等军中指挥用的器物去向缪公表示祝贺。
要点:五饵三表是贾谊给汉文帝的抵御匈奴的建议,三表是说爱人之状、之技、之道,也就是落后的会羡慕代表先进文化和生产力的,五饵就是给匈奴好处,让他们自己“向化”。说白了就是妄想给匈奴点儿先进的东东和实惠,他们就转变成“文明人”了,就不侵略了。
其实秦穆公霸西戎,虽然用点送器物(还有美女)之类小手段,但是主要还是靠实力。中行说跟单于说不要喜欢丝绸衣服,那不适合游牧,说明中行说也没把这套当真正威胁,只是说不要耽误一时。这个终究不是决定性的。
总结:关键还是实力。班固说的是对的贾谊到底是书生意气,以为美色美食珍珠财宝就能成为武器了,这和当年清人叫嚣,以信义为干橹是一样的蠢不可及,所以我们今天中国的发展还是要以自身实力的提高为基础,现在有些人总喜欢说提高中国的软实力,这其实和贾谊之说有相同之处,自以为提高自己的软实力了,外国就倾服了。所以搞什么面子工程,痴迷于国内生产总值。做了太多没有意义的事情,例如几百亿投资磁悬浮,只为了面子省10分钟路程,搞世博会全是外国的科技展示等等,我想说与其如此还不如多支援我们国家的教育,西部地区的开发,房子搞坚实点,多做点事实,把钱用到真正有用的科技投入,军队水平的提高,这才是我们国家复兴的正途!
秦穆公(?—前621)春秋时代秦国国君。
嬴姓,名任好。在位三十九年。
谥号穆。在部分史料中被认定为春秋五霸之一。
秦穆公非常重视人才,其任内获得了百里奚、蹇叔、丕豹、公孙支等贤臣的辅佐,曾协助晋文公回到晋国夺取王位。周襄王时出兵攻打蜀国和其他位于函谷关以西的国家,开地千里,因而周襄王任命他为为西方诸侯之伯,遂称霸西戎。
生平简介秦德公之少子,成公之弟,名任好,嬴姓。春秋时秦国的国君,公元前659年至公元前621年在位。
他任用百里奚、蹇叔、由余为谋臣,击败晋国,俘晋惠公,灭梁、芮两国。后在崤(今河南三门峡东南)之战被晋军袭击,大败,转而向西方发展,“益国十二,开地千里,遂霸西戎”,对秦的发展和古代西部的民族融合都做出了一定的贡献,是有所作为的*家。
秦僻处西陲,周初为附庸小国,春秋初年因秦襄公助平王东迁才被封为诸侯,并承平王赐给岐山以西之地,后定都於雍(今陕西凤翔南)。到了秦穆公(前六五九年 -- 前六二一年执政)时,国势逐渐强大起来。
秦穆公名任好,赢姓,秦国历史上一位有作为的君主。他在位期间,内修国政,外图霸业,统一了今甘肃、宁夏等地,开始了秦国的崛起。
秦国原是居住在秦亭(今甘肃张家川)周围的一个嬴姓部落。秦襄公因护送平王东迁(见周幽王)有功,封为诸侯,赐给歧以西地,正式建国。
*、宁、武、德、宣诸公,秦的疆土不断东移,到穆公继位时, 已占有大半个关中。秦穆公继位当年(前659年),就亲自带兵讨伐茅津(今山西芮城东)的戎人,开始了扩张疆土的事业。
秦穆公娶晋太子申生的姊姊穆姬为妻。穆公五年(前 655年),晋献公灭虞,俘虏了虞公及其大夫井伯、百里奚,就将他们作为穆姬的媵人(随嫁的人)陪嫁到秦国。
百里奚不愿忍受奴隶的生活,逃到宛(今河南南阳),被楚国人捉去。秦穆公胸怀大志,却苦於无贤才辅佐。
有人告诉他,穆姬媵人百里奚是不可多得的人材,他喜出望外,急忙去请,却得知百里奚已经逃到楚国。秦穆公愿以重金赎回百里奚,又怕楚人不给。
於是派使者到楚,说:「中国的媵奴百里奚逃到贵国,请允许我方用五张公羊皮将他赎回。」楚国一看此人如此不值钱,也就答应了秦的要求。
当七十余岁的百里奚被押回秦国时,秦穆公亲自为他打开桎梏,与他商谈国事。百里奚说:「我是亡国之臣,哪里值得君公垂询!」穆公说:「虞君不用你,才使你被掳,并不是你的过错。
」坚持向百里奚讨教,两人一直谈了三天,穆公十分高兴,以百里奚为国相。由於百里奚是用五张公羊皮赎回来的,所以人称其为「五羖大夫」。
百里奚辞让道:「我不如我的朋友蹇叔。蹇叔贤能而不为世人了解。
当年我在外漫游受困於齐,不得已向别人乞讨,是蹇叔收留了我。我因此想到齐君无知那儿做事,是蹇叔阻止了我,使我幸免与无知一起被杀。
我到周地,见王子颓喜欢牛,就以养牛去接近他。后来,王子颓想用我,又是蹇叔阻止了我,使我免於被诛。
我到虞君手下做事,蹇叔又阻止我。我也知道虞君不会信用我,只是为了那一份俸禄和爵位,暂时留下来,想不到就当了俘虏。
从这三件事,我深知蹇叔的贤能。」秦穆公於是用很重的礼品,将蹇叔请来秦国,任命他为上大夫。
秦国要发展,首当其冲的是其东邻晋国。在百里奚和蹇叔的辅佐下,秦穆公将注意力集中於晋。
晋献公晚年,骊姬之乱,公子重耳和夷吾出逃。穆公九年(前651年)晋献公死,驴姬子奚齐继位,旋即被其臣里克杀死。
秦穆公派百里奚带兵送夷吾回国继位,为晋惠公。夷吾事先答应将河西八城割给秦作为谢礼,但继位后却毁约。
晋臣丕豹逃到秦国,受到穆公重用。十二年(前648年)晋国旱灾,秦穆公运了大量粟米给晋。
十四年(前646年),秦国发生饥荒,晋国不仅不给秦国粮食救灾,反而乘机出兵,於次年攻秦。双方在韩原大战,秦军最终生俘晋惠公。
在周襄王和穆姬的请求下,秦穆公与晋惠公结盟后,将其放回。晋惠公送太子圉到秦国为质子,并将黄河以西的地方献给秦国,秦的东部疆界扩至龙门。
二十三年(前637年),晋惠公死,其子子圉逃回国继位,为怀公,继续*逃亡的公子重耳。秦穆公於是将重耳从楚国迎来,以极为隆重的礼节接待,将女儿文嬴及四位宗女嫁其为妻,然后於次年送重耳回国为君,是为晋文公。
晋文公杀死子圉,在秦的参与下,尊王攘夷,败楚城濮,成为霸主。三十年(前630年),秦又出兵帮助晋文公围郑。
郑老臣烛之武夜里从围城中绳出,见秦穆公说:「郑国灭亡,於秦不利。晋人这次开拓了东边的领土,下次就会向西边的秦国用兵。
大君何必损害自己国家的利益,共帮助晋国呢?」秦穆公於是与郑结盟,留杞子、逢孙、杨孙戍守,罢兵而还。秦穆公三十二年(前628年)冬,晋文公死。
这时,杞子从郑国派人送信回国,说:「郑人将北门的钥匙交给了我,如果悄悄地派军队来,郑国就能得到。」秦穆公问蹇叔和百里奚,两人回答道:「经过几个国家几千里路去袭击别人,很少有成功的。
我军的行动郑国一定会知道,不能去!」秦穆公说:「我已经决定了,你俩不必再说。」於是派遣百里奚的儿子孟明视、蹇叔的儿。
(1)秦穆公尝出而亡其骏马/自往求之/见人已杀其马/方共食其肉。
(2)A(A项中“亡”的意思应该是“丢失”。) (3)D(A项中“方”的意思分别是“正在”和“方圆”。
B项中“以”的用法是“按照”和“把”。C项中“之”的用法是“代词”和“宾语前置的标志。”
D项中“而”的用法都是“表顺承”。) (4)骏马被人宰杀后,秦穆公不但不治罪,反而怕众人食马肉致死,亲手给他们斟酒喝;后秦穆公遭晋国围攻,得到食马人的救援,解除危难,并战胜了晋国。
(间接考查了对于文段内容的了解,在理解好题意的基础上结合原文回答。)。
翻译:于是,土地增加,比原国土扩大十二倍,开辟之地有千里之阔。这样,秦缪公便称霸西戎了。
这句话出自《缪公霸西戎》
原文:
戎王使由余于秦。由余,其先晋人也,亡入戎,能晋言。闻缪公贤,故使由余观秦。
秦缪公示以宫室积聚。由余曰:“使鬼为之,则劳神矣;使人为之,亦苦民矣。”缪公怪之,问曰:“中国以诗、书、礼、乐、法度为政,然尚时乱,今戎夷无此,何以为治,不亦难乎?”由余笑曰:“此乃中国所以乱也,夫自上圣黄帝作为礼、乐、法度,身以先之,仅以小治。及其后世,日以骄淫,阻法度之威以责督于下;下罢极,则以仁义怨望于上。上下交争怨,而相篡弑,至于灭宗,皆以此类也。夫戎夷不然,上含淳德以遇其下,下怀忠信以事其上。一国之政,犹一身之治,不知所以治,此真圣人之治也。”
于是,缪公退而问内史廖,曰:“孤闻邻国有圣人,敌国之忧也。今由余贤,寡人之害,将奈之何?”内史廖曰:“戎王处僻匿,未闻中国之声,君试遗其女乐以夺其志;为由余请以疏其间,留而莫遣以失其期。戎王怪之,必疑由余,君臣有间,乃可虏也。且戎王好乐,必怠于政。”缪公曰:“善!”因与由余曲席而坐,传器而食,问其地形,与其兵势,尽察。而后令内史廖以女乐二八遗戎王。戎王受而说之,终年不还。于是,秦乃归由余。由余数谏不听。缪公又数使人间要由余,由余遂去降秦。缪公以客礼礼之,问伐戎之形。
三十七年,秦用由余谋伐戎王,益国十二,开地千里,遂霸西戎。