尴尬两个字原始意思是什么?
发布网友
发布时间:2022-04-23 16:17
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2023-10-09 06:03
出处
“尴尬”一词,《说文》作“尲尬”。《说文》:“尲,不正也。从尣兼声。”“尬,尲尬也,从尣介声。”也就是说,“尴尬”二字都是形声字,形旁是“尣”。 “尣”,是什么意思呢?《康熙字典》:“‘尢’(wāng)字本作‘尣’,通作‘尩’。”而“尢”字《说文》解释为:“跛,曲胫(人)也。从大,象偏曲之形。”段玉裁注:“跛者,蹇也。跛者多由曲胫。”察其篆体,“尢”确实象“曲胫之人”。《词源》解释得更为清楚,摘抄如下:
尪:骨骼弯曲症,胫、背、胸弯曲都叫尪。尢(尣)的重文,或作尩、尫。《左传僖二一年》:“夏大旱,公欲焚巫尫。”注:“巫尫,女巫也,脊病之人,其面上向,俗谓天哀其病,恐雨入其鼻,故为之旱。是以公欲焚之。”《吕氏春秋"尽数》:“苦水所多尩与伛人。”注:“尩,突胸仰向疾也。
看来,“尢(尣)”是一种残疾,“尢(尣)”字旁的字多与人骨骼弯曲之状态有关。再举两例如下:
尰:“足肿。说文作瘇。诗小雅巧言:‘既微且尰,尔勇伊何。’传:‘肝疡为微,肿足为尰。’”(《词源》)岳麓书社《白话四书五经》翻译为:“烂了小腿又肿脚。”
尥(尦):“《说文》:‘行胫相交也。’《六书故》:‘今人谓筋骨弱,举足不随为尥。’”(《康熙字典》)
令人尴尬的是现代汉语中的“尴尬”似乎与残疾没什么联系。
按《集韵》“行不进”和《康熙字典》《说文》“行不正”的解释,我想“尴尬”的本义应该是因腿疾而走路不稳的样子。由此引申为“行为不正,鬼鬼祟祟”。《词源》援引例证:
京本通俗小说《西山一窟鬼》:“这个开酒店的汉子又尴尬,也是鬼了!”《二刻拍案惊奇》(六):“后来见每次如此,心中晓得有些尴魀。”
这两种词义现已不用,至于本文首段的两个“尴尬”应该都是后起义。“尴尬事”指“处境为难或棘手难处理的事情”,这是现代汉语的一个常用义。如《雍熙乐府》(十二)【行香子】“名利贪婪,世事尴尬,空使人白发髧鬖。”“尴尬”也引申为“不三不四,左右不是、没有着落”,如“我们不能不正视汉语的尴尬地位。”它的另一个常用义属方言,指“神色、态度不自然”,“老师颇为尴尬”一例即是。
说起方言,“尴尬”我们读为“gāngàn”,保留了古音,《唐韵》的注音就是“古拜切”,即“gài”。从这个注音的角度,我们再看两例:
《朱子语类"四七"论语二九》:“便是世间有这一般半间不界底人,无见识,不顾理之是非,一味谩人。”
宋吴泳《鹤林集"二七"答家本仲书》:“又思向来讲学,只是半间半界,无诣平实处。”
这两句中的“间界”,我们的方言就是读作“gāngàn”,其实就是“尴尬”,《词源》:“间界,今通作尴尬。半间不界,也作半间半界:不深刻,肤浅不彻底。”《红楼梦》有例,第四十六回“尴尬人难免尴尬事”中,那个“尴尬人”——为保地位谄事贾赦帮这个颇有些春秋的老公向贾母讨她“离了她饭也吃不下”的大丫头鸳鸯为妾的那个邢夫人——用“肤浅”形容确实“肤浅”了一点,她简直是——用我们的方言说——“方得可以”。
近义词
窘迫、困窘、难堪、手足无措
反义词
自然 。
zì rán
①即“自然界”。广义指具有无穷多样性的一切存在物,与宇宙、物质、存在、客观实在等范畴同义,包括人类社会。狭义指与人类社会相区别的物质世界。通常分为非生命系统和生命系统。被人类活动改变了的自然界,通常称为第二自然或人化自然。②天然而非人工的:自然铜|自然力|自然风光|自然资源。③自然而然;按事物内部规律发展变化:自然免疫|顺其自然|自然消亡|他自然能想出办法来。④自若,不拘束,不呆板:动作自然|表情自然|他表演得很自然。⑤副词。当然:你是他父亲,他自然听你的|你去请他,他自然会来。⑥连词。表示转折:我们不能过分强调条件,自然,也不能不讲条件|写文章要注意表达形式,自然,更重要的还是内容。
编辑本段
幸福学名词
中国幸福学认为,人的本性是不满足,不满足是指人们都希望我或者我们的人或事物更好,而不是更坏。尴尬是人不满足本性的一种自发流露,是人们自以为丑陋的东西被意外暴露或揭露而表现出来的无所适从、难堪、想找地缝钻进去的,不如人的感觉。
——摘自《中国幸福学研究》
热心网友
时间:2023-10-09 06:04
出处 “尴尬”一词,《说文》作“尲尬”。《说文》:“尲,不正也。从尣兼声。”“尬,尲尬也,从尣介声。”也就是说,“尴尬”二字都是形声字,形旁是“尣”。
“尣”,是什么意思呢?《康熙字典》:“‘尢’(wāng)字本作‘尣’,通作‘尩’。”而“尢”字《说文》解释为:“跛,曲胫(人)也。从大,象偏曲之形。”段玉裁注:“跛者,蹇也。跛者多由曲胫。”察其篆体,“尢”确实象“曲胫之人”。《词源》解释得更为清楚,摘抄如下: 尪:骨骼弯曲症,胫、背、胸弯曲都叫尪。尢(尣)的重文,或作尩、尫。《左传僖二一年》:“夏大旱,公欲焚巫尫。”注:“巫尫,女巫也,脊病之人,其面上向,俗谓天哀其病,恐雨入其鼻,故为之旱。是以公欲焚之。”《吕氏春秋"尽数》:“苦水所多尩与伛人。”注:“尩,突胸仰向疾也。 看来,“尢(尣)”是一种残疾,“尢(尣)”字旁的字多与人骨骼弯曲之状态有关。再举两例如下: 尰:“足肿。说文作瘇。诗小雅巧言:‘既微且尰,尔勇伊何。’传:‘肝疡为微,肿足为尰。’”(《词源》)岳麓书社《白话四书五经》翻译为:“烂了小腿又肿脚。” 尥(尦):“《说文》:‘行胫相交也。’《六书故》:‘今人谓筋骨弱,举足不随为尥。’”(《康熙字典》) 令人尴尬的是现代汉语中的“尴尬”似乎与残疾没什么联系。 按《集韵》“行不进”和《康熙字典》《说文》“行不正”的解释,我想“尴尬”的本义应该是因腿疾而走路不稳的样子。由此引申为“行为不正,鬼鬼祟祟”。《词源》援引例证: 京本通俗小说《西山一窟鬼》:“这个开酒店的汉子又尴尬,也是鬼了!”《二刻拍案惊奇》(六):“后来见每次如此,心中晓得有些尴魀。” 这两种词义现已不用,至于本文首段的两个“尴尬”应该都是后起义。“尴尬事”指“处境为难或棘手难处理的事情”,这是现代汉语的一个常用义。如《雍熙乐府》(十二)【行香子】“名利贪婪,世事尴尬,空使人白发髧鬖。”“尴尬”也引申为“不三不四,左右不是、没有着落”,如“我们不能不正视汉语的尴尬地位。”它的另一个常用义属方言,指“神色、态度不自然”,“老师颇为尴尬”一例即是。 说起方言,“尴尬”我们读为“gāngàn”,保留了古音,《唐韵》的注音就是“古拜切”,即“gài”。从这个注音的角度,我们再看两例: 《朱子语类"四七"论语二九》:“便是世间有这一般半间不界底人,无见识,不顾理之是非,一味谩人。” 宋吴泳《鹤林集"二七"答家本仲书》:“又思向来讲学,只是半间半界,无诣平实处。” 这两句中的“间界”,我们的方言就是读作“gāngàn”,其实就是“尴尬”,《词源》:“间界,今通作尴尬。半间不界,也作半间半界:不深刻,肤浅不彻底。”《红楼梦》有例,第四十六回“尴尬人难免尴尬事”中,那个“尴尬人”——为保地位谄事贾赦帮这个颇有些春秋的老公向贾母讨她“离了她饭也吃不下”的大丫头鸳鸯为妾的那个邢夫人——用“肤浅”形容确实“肤浅”了一点,她简直是——用我们的方言说——“方得可以”。
热心网友
时间:2023-10-09 06:04
行为、态度不正常。《说文·尢部》:“尲,尲尬,行不正也。” 段玉裁 注:“今 苏州 俗语谓事乖剌者曰尲尬。”《水浒传》第十回:“却才有个 东京 来的尴尬人,在我这里请管营、差拨吃了半日酒。” 沙汀 《老烟的故事》:“至少他是平静下来了,没有那种坐立不安的尴尬神情。”
2. 处境困难或事情棘手,难以应付。
元 王伯成 《哨遍·赠长春宫雪庵学士》套曲:“谩赢得此身良苦,家私分外,活计尴尬。” 清 和邦额 《夜谭随录·戴监生》:“汝牂羝不辨,香臭不分,有何尲尬,其恃汝母为护符耶!”