求下面英文句子翻译 急~!kindly scan/fax back the purchase return duly signed and issue..
发布网友
发布时间:2023-03-10 12:19
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2023-10-12 23:28
请签署退货协议和退款凭单(退货时发给的凭证,可换取等值商品)后扫描或者传真回给我们。Alao (这是你英文名吧), 请确认我们是否可以在当地销毁这批不接受的物品,我们不接受另外的替代物品或者重新做货。请注意如果你们在14天之内不给予回复的话,我们会直接销毁物品,当然费用算贵方。
这应该是你们公司发的货不合格或者不符合对方公司的要求,所以客户的意思是要退货,让你们签署退货协议,而issue us a credit note意思就是把他们采购付给你们的钱以及其他相关的费用退还给他们。而且不接受重新做货,要么退货东西还给你们,要么14天内不回复或者没有其他反馈意见的话直接在当地把货销毁了,损失算你们的。(销毁的钱应该也算你们头上,如果退货的话来回海运费也是笔不小的开销,你可以在当地找找客户,如果可以贱卖的话好歹可以挽回点损失)祝好运!
福步上解释的credit note给你做参考
例如:指你们应该给客户的一笔钱。你是卖方,如果你的产品出了质量问题需要赔偿客户,或者上个定单客户多付了钱,或者客户帮你做认证垫付了一笔钱,这些属于你们应该赔付给客户的金额,可以表示为credit note。这种赔付通常在客户的新定单中体现,所以具体做法是在新定单的*里面加上一个credit note,从而把相关金额减去。例如,原本客户应该支付给你USD 10,000,而credit note是USD 200,那么*上的最终金额是USD 98,000。
---------------------
Messrs : Date :
CREDIT NOTE
No.:
Description:
Amount:
Air freight cost oercharged to you US$
on Inoice No. :
for order No. :
Total Credit Amount: US$
Credit by:
热心网友
时间:2023-10-12 23:28
请尽快将购买合同签字扫描回传或传真回传,并给我们一个信用证号。另外,请确认我们能否对上述被拒货品进行废弃处理。 我们不接受任何的替代品。 请提醒注意:如在14天内卫队我们的问题进行回复,被拒货品的废弃处理所发生的费用将由你方承担。
热心网友
时间:2023-10-12 23:29
请贵方扫描/传真回适当签署的购货退款证明,并请贵方给我方签发一份信用证明。
另外,请回函确认我们是否可以报废上述被拒货品。
我们不会接受任何替代货品。
请贵方注意,如果贵方在14天内没有答复或反馈意见,我们就将报废这一被拒货品,费用由贵方承担。
热心网友
时间:2023-10-12 23:29
请扫描/传真退货正式协议,并给我们发了一个信用记录;
请确认我们可以将上述被拒收的产品报废;
我们将不接受任何替代的产品;
请注意,如果14天内没有你们的回应或反馈。我们会将产品报废,并且费用由你们承担。
热心网友
时间:2023-10-12 23:30
请扫描/传真回购单并且按时签发收款通知单。
并且,请确认我们能否对上述被拒货品进行废弃处理。
我们不会接受任何替代条款。
请注意,如果没有从你方在14天内没有答复或反馈,我们将进行废弃处理,成本由你们承担