发布网友 发布时间:2023-03-10 12:18
共2个回答
热心网友 时间:2023-10-12 23:26
越是简短越是难翻,つき是つく的变形,而つく本身的意思又多样,这句意思本来难以判断,个人觉得是译成“关于”,全题就译成 “关于那个圆圆猫(的二三事)”,比较适合动画的主题追问谢谢,能否允许我问详细点:为什么要把つく变成つき?追答つく是终止形,句子结束;作关于解的时候显然句式未完,因此用可以连接后面句子的形式,和~について及~につきまして类似
热心网友 时间:2023-10-12 23:27
原型是这个吧 着く(つく)到达 前面用に 它翻译成无限接近