发布网友 发布时间:2023-03-09 05:33
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-10 09:34
《寇准求教》原文:初,张咏在成都,闻准入相,谓其僚属曰:“寇公奇材,惜学术不足尔。”
及准出陕,咏适自成都罢还,准严供帐,大为具待。咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”咏徐曰:“《霍光传》不可不读也。”
准莫谕其意,归取其传读之,至“不学无术”,笑曰:“此张公谓我矣。”译文:起先,张咏在成都,听说寇准当宰相,对自己的僚属说:“寇公是奇才,可惜学问权术不够。”
等到寇准出使陕州,张咏恰好从成都罢职回来,寇准尊敬地供给帐幕,热情款待。张咏将离去,寇准送到郊外,问他说:“您有什么教我的?”张咏缓缓地说:“《霍光传》不可不读。”
寇准没明白他的意思,回来取书读之,读到“不学无术”时,笑着说:“这是张公说我。”《心正则笔直》原文:穆宗时,以夏州*入奏。
帝曰:“朕尝于佛庙见卿笔迹,思之久矣。”即拜右拾遗侍书学士。
帝问公权用笔法,对曰:“心正则笔正,乃可为法。”帝改容,悟其以笔谏也。
译文:唐穆宗时,柳公权夏州*的身份上奏折。唐穆宗说:“我曾经在佛庙见到你的笔迹,想(你)很久了。”
随即拜柳公权为侍书学士。唐穆宗问柳公权书法的用笔方法,柳公权回答说:“心思端正则用笔才能端正,这样才成法度。”
唐穆宗变了脸色,明白他是在用书法下笔来进谏。《管仲不谢私恩》原文:管仲束缚,自鲁之齐。
道而饥渴,过绮乌封人而乞食。绮乌封人跪而食之,甚敬。
封人因窃谓仲曰:“适幸及齐不死,而用齐,将何以报我?”曰:“如子之言,我且贤之用,能之使,劳之论,我何以报子?”封人怨之。译文:管仲被*(在囚车上),从鲁国押往齐国。
走在路上,又饥又渴,经过齐境边疆绮乌城,向守疆的管理祈求饮食。绮乌的守疆官吏跪着帮他送食,十分恭敬的样子。
(随后,)守疆的官吏乘机偷偷地对管仲说:“假如你侥幸回到齐国不被处死而被齐国重用,(那时)你将用什么来报答我?”管仲说:“假如真的像你说的,我将会重用贤人,使用能人,评定(奖赏)有功之人,(除此,)我能拿什么来报答你呢?”守疆的官吏听了,对他很不满意。《子贡问政》原文:子贡问政。
子曰:“足食,足兵,民信之矣。”子贡曰:“必不得已而去,于斯三者何先?”曰:“去兵。”
子贡曰:“必不得已而去,于斯二者何先?”曰:“去食。自古皆有死,民无信不立。”
翻译:子贡向孔子请教治理国家的法。孔子说:“只要有充足的食物,充足的战备以及人民的信任就可以了。”
子贡问:“如果迫不得已要去掉一项,三项中先去掉哪一项?”孔子说:“去掉军备。”子贡又问:“如果迫不得已还要去掉一项,两项中去掉哪一项?”孔子说:“去掉食物。
自古人都必有一死,但如果没有人民的信任,就不能够立足了。”《太宗论安定之本》原文:房玄龄奏:“阅库甲兵,远胜隋世。”
上曰:“甲兵武备,诚不可阙;然炀帝甲兵岂不足邪!卒亡天下。若公等尽力,使百姓乂安,此乃朕之甲兵也。”
翻译:房玄龄上奏说:“我看过朝廷府库的兵械,远远超过隋朝。”太宗说:“铠甲兵械等武器装备,诚然不可缺少;然而隋炀帝兵械难道不够吗?最后还是丢掉了江山。
如果你们尽心竭力,使百姓人心思定,这就是朕最好的兵械。”《太宗罢朝》原文:太宗曾罢朝,怒曰:“会杀此田舍汉!”文德后问:“谁触忤陛下?”帝曰:“岂过魏征,每廷争辱我,使我常不自得。”
后退而具朝服立于庭,帝惊曰:“皇后何为若是?”对曰:“妾闻主圣臣忠。今陛下圣明,故魏征得直言。
妾幸备数后宫,安敢不贺?”译文:太宗有一次下朝后生气地说:“真该杀了这个乡巴佬!”文德皇后问:“谁惹陛下生气了?”太宗说:“谁能比魏征更让我生气?每次朝会上都直言进谏,弄得我经常不自在。”皇后听了退下去穿上朝服站在庭院里(向太宗祝贺)。
太宗震惊地说:“皇后为什么要这样呢?”皇后回答说:“我听说君主圣明臣子们就忠诚,现在陛下圣明,所以魏征能够直言劝告。我因能在您这圣明之君的后宫而感到庆幸,怎么能不向您祝贺呢?”《陶母责子》原文:陶侃,东晋之大将军也。
于国为栋梁,于民若父母,世人重之。其少时为鱼梁吏,尝以一坩鲊饷母。
母曰:“此何来?”使者曰:“官府所有。”母封酢反书,责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非惟不益,乃增吾忧也。”
译文:陶侃是东晋的大将军,是国家的栋梁,对待老百姓就像是自己的父母,因此世人都很敬重他。陶侃青年时代做管理河道及渔业的官吏,曾经(派官府里的差役)把一坛干鱼送给母亲。
母亲对使者说:“这坛干鱼是哪里来的?”使者回答说:“是官府的。”陶侃的母亲将送来的干鱼封好交还给差役并且回信,责备陶侃:“你身为官吏(本应清正廉洁),却用公物(作为礼品)赠送给我,(这样做)不仅没有好处,反而增加我的忧愁。”
《荆人涉澭》原文:荆人欲袭宋,使人先表澭水。澭水暴益,荆人弗知,循表而夜涉,溺死者千有余人,军惊而坏都舍。
向其先表之时可导也,今水已变而益多矣,荆人尚犹循表而导之,此其所以败也。翻译:楚国人要去偷袭宋国,派人先在澭水里设立标记。
澭水突然上涨上,楚。
鹬蚌相争 [ yù bàng xiāng zhēng ]
“鹬蚌相争,渔翁得利”的省语。比喻双方相持不下,而使第三者从中得利。
出 处
清·湘灵子《轩亭冤·哭墓》:“波翻血海全球悯,问谁敢野蛮法律骂强秦?笑他鹬蚌相争演出风云阵。”
典 故
赵国准备讨伐燕国,苏代为燕国去劝说赵惠王说:“我这次来,经过易水,看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。鹬说:‘今天不下雨,明天不下雨,就会有死蚌。’河蚌也对鹬说:‘今天你的嘴取不出,明天你的嘴取不出,就会有死鹬。’它们俩谁也不肯放开谁,一个渔夫把它们俩一块捉走了。现在赵国将要攻打燕国,燕赵如果长期相持不下,老百姓就会疲弊不堪,我担心强大的秦国就要成为那不劳而获的渔翁了。所以希望大王认真考虑出兵之事。”赵惠文王说:“好吧。”于是停止出兵攻打燕国。
描写稀少的成语
一星半点
一丝一毫
独一无二
三言两语
三三两两
绝无仅有
沧海一粟
盖世无双
沧海一粟
千古绝唱
门可罗雀
举世无双
片言只字
胸无点墨
目不识丁
胸无城府
胸无宿物
寡闻少见
才疏学浅
不可多得
凤毛麟角
九牛一毛
绝无仅有
空前绝后
历历可数
寥寥无几
区区之众
地旷人稀
路断人稀
物稀为贵
寥若晨星
宁缺毋滥
前所未有
屈指可数
铁树开花
微乎其微
量小力微
一麟半爪
分寸之末
分甘绝少
百里挑一
寡闻少见
少之又少
尺寸之功
第一个字是少的成语查询结果 成语词目 解释 少安毋躁 少:稍微,暂时;安:徐缓,不急;毋:不要;躁:急躁。
暂且安心等一会儿,不要急躁。 少见多怪 见闻少的人遇到不常见的事物就觉得奇怪。
后常用来嘲笑见识浅陋的人。 少私寡欲 寡:少;欲:*。
指仆人的*很小。 少头缺尾 比喻事物残缺不全。
少纵即逝 纵:放;逝:消失。稍微一放松就消失了。
形容时间或机会等很容易过去。 少不更事 少:年轻;更:经历。
年纪轻,没有经历过什么事情。指经验不多。
少不经事 少:年轻;更:经历。年纪轻,没有经历过什么事情。
指经验不多。 少成若性 指自幼形成的习惯就好象天性一样。
少年老成 原指人年纪虽轻,却很老练。现在也指年轻人缺乏朝气。
少小无猜 猜:猜疑。指男女幼小时一起玩耍,天真无邪,不避嫌疑。
少壮不努力,老大徒伤悲 年轻力壮的时候不奋发图强,到了老年,悲伤也没用了。 少安无躁 稍稍安静,不要急躁。
少吃俭用 即省吃俭用。 少年老诚 原指人年纪虽轻,却很老练。
现在也指年轻人缺乏朝气。同“少年老成”。
少气无力 气不壮,没力量。形容精神不振。
少条失教 指没规矩,无教养。 少言寡语 指平时说话不多。
记得好评噢亲。
是岁四月初,春和日丽,恰逢周日,余与友二人出门踏青赏景,至江滨公园,乃撰文以记之.
江滨公园,乃江城之一景也.此园依江而建,约十里有余,坐落于西塞山脚下.想必此园知晓者寥寥也,然,唐张志和《渔歌子》中诗词:“西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥.青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归.”应是无人不知,无人不晓也.
公园里银杏夹道,古树参差,杜鹃点映其间,桃柳遍堤,其景绮丽清幽,往来游玩者众也.游人或漫步长堤,或倚凳而坐,嬉笑自如,各得所适.
漫步园中,微风徐来,江波如玉.依栏而立,江帆竞影,鸥鹭翩翻,及目之处,一望渺然.观乎长江,始知人乃渺小乎哉!
值春风正暖,叶绿如滴,鹃(杜鹃花)娇欲狂,波色乍明,鳞浪层层,人笑鸟鸣,楼台相应,花木接踵,翠草成茵,如置身江南画中.向观图画,恐长江不如画,今知画不足以尽长江也.
前日,细雨润江城,雨过微凉,环江峰峦,皆碧翠如新沐.望西塞山,与波相溶,江碧天青,万象澄澈.个人之见,晚春气候,风和日暖,春游最佳,四月尤胜.
吾平日不喜游玩,亦因忙碌,少有机会散心.今日出行,融于自然,忘乎忧愁,浮心洗涤,心旷、神怡,好一个独有春日好,偏宜四月游.窃谓世间所谓神仙者之乐,亦不过如此也.
一诺千金、一鸣惊人、一马当先、
一触即发、一气呵成、一丝不苟、
一言九鼎、一日三秋、一落千丈、
一字千金、一本万利、一手遮天、
一文不值、一贫如洗、一身是胆、
一毛不拔二、三其德、两面三刀、
两肋插刀、两败俱伤、两情相悦、
两袖清风、两全其美、三生有幸、
三思而行、三令五申、三头六臂、
三更半夜、三顾茅庐、四面楚歌、
四面八方、四海为家、四通八达、
四平八稳、四分五裂、五大三粗、
五光十色、五花八门、五体投地、
五谷丰登、五彩缤纷、五湖四海、
六神无主、六根清净、六道轮回、六亲不认