发布网友 发布时间:2023-03-08 21:15
共5个回答
热心网友 时间:2023-10-09 22:54
汉语翻译是:应当在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人都享乐之后才享乐。英语的翻译是:To worry before the common people worries; To enjoy only after the people can enjoy。如果发现有错误请指出。谢谢。热心网友 时间:2023-10-09 22:54
应当在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人都享乐之后才享乐。用现在的话说,就是吃苦在前,享乐在后。热心网友 时间:2023-10-09 22:55
在外研社出版的<新世纪汉英大词典>中有三种的:热心网友 时间:2023-10-09 22:55
http://bbs.chinadaily.com.cn/redirect.php?fid=26&tid=225793&goto=nextnewset热心网友 时间:2023-10-09 22:56
1:Only after all the worries have been made up for can I feel a great joy.