五代伶官传序原文及注释
发布网友
发布时间:2023-03-08 03:02
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-10-09 07:41
五代伶官传序原文及注释如下:
原文:呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。
世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕王,吾所立;契丹,与吾约为兄弟,而皆背晋以归梁。此三者,吾遗恨也。与尔三矢,尔其无忘乃父之志!”庄宗受而藏之于庙。其后用兵,则遣从事以一少牢告庙,请其矢,盛以锦囊,负而前驱,及凯旋而纳之。
注释:
①庄宗:后唐庄宗李存勖(xù),他宠用伶官(宫廷演员),任其横行不法,终成兵变。
②晋王:庄宗之父李克用,西突厥沙陀族人,曾参与*黄巢起义,封晋王。将终:生命将要终止。
③梁:指后梁太祖朱温,曾追随黄巢,降唐,成为军阀,与李克用长期对峙。
④燕王:刘仁恭父子。刘因李克用之荐而为卢龙军节度使,据守幽州。后背晋,其子刘守光受梁封,为燕王。
⑤契丹:辽国。辽太祖耶律阿保机曾与李克用结盟,不久又与朱温联合反晋。
⑥乃父:你的父亲。
⑦少牢:古称祭祀用的猪和羊,称少牢。告庙:通常是指古代天子或诸侯出巡或遇兵戎等重大事件而祭告祖庙。
请其矢,盛以锦囊,负而前驱,及凯旋而纳之是什么意思?请其矢,盛以锦囊,负而前驱,及凯旋而纳之译为恭敬地取出箭,放入锦锻织的袋子里,背着它冲杀在前,等打了胜仗,又把箭放回宗庙。一、出处宋代文学家欧阳修所著《伶官传序》。二、原文(节选)此三者,吾遗恨也。
伶官传序原文翻译及注释
此文通过对五代时期的'后唐盛衰过程的具体分析,推论出:“忧劳可以兴国,逸豫可以亡身”和“祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺”的结论,说明国家兴衰败亡不由天命而取决于“人事”,借以告诫当时北宋王朝执政者要吸取历史教训,居安思危,...
伶官传序原文及翻译注释
呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕王,吾所立;契丹与吾约为兄弟;而皆背晋以归梁。此三者,...
至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也翻译
翻译:以至于剪断头发,对天发誓,眼泪沾湿了衣裳,这又是多么衰败啊!该句出自宋代文学家欧阳修所创作的一篇史论《五代史伶官传序》,全文表达了国家的兴盛与衰亡在于人事的道理。历代的文学家多视此篇为范文,倍加赞赏,如...
五代史伶官传序原文翻译及赏析
五代史伶官传序原文呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕王,吾所立;契丹与吾约为兄弟;而皆背...
五代伶官传序原文及注释
五代伶官传序原文及注释如下:原文:呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕王,吾所立;契丹,与...
欧阳修《伶官传序》原文及翻译赏析
伶官传序内容和结构这篇文章是欧阳修为《新五代史·伶官传》作的序。文章总结了后唐庄宗李存勖得天下而后失天下的历史教训,阐明了国家盛衰取决于人事,「忧劳可以兴国,逸豫可以亡身」的道理,讽谏北宋统治者力戒骄奢,防微杜渐...
抑本其成败之迹翻译
《五代史伶官传序》注释1、伶(líng)官:宫廷中的乐官和授有官职的演戏艺人。2、原:推究,考查。庄宗:即后唐庄宗李存勖,李克用长子,继父为晋王,又于后梁龙德三年(923)称帝,国号唐。同年灭后梁。同光四年(...
《伶官传序》文言文翻译
《伶官传序》原文呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕王,吾所立,契丹与吾约为兄弟,而皆背晋以归梁。此三者,...
伶官传序原文及翻译注释
原文:《伶官传》自晋大夫嵇康提倡,苏轼立说,《京本通俗小说》列为十二传之一。窃以为前两句可称得上句好:“常听伶官传世事,未闻嘉音冲玉人。”余则因见李公绰、魏晋世传、汉晋雅乐等书,循序穷详,继而萃赋,流传...