发布网友 发布时间:2023-03-08 12:49
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-31 17:05
意思是:在这里长眠的人,他的声望名字写在水上。
出自英国诗人约翰·济慈(John Keats)的墓志铭,原文是“Here lies one whose name was writ in water.”中文翻译是“此地长眠者,声名水上书。”这是济慈生前为自己撰写的墓志铭。
释义:这里长眠的人,他的声望名字写在水上。
济慈已是具有世界影响的大诗人,每一本世界文学史上都不能少了他的名字,这是今天许多写作者梦寐以求的辉煌。然而当死亡把一切席卷,留下的只有一个名字,济慈还认为那也是写在水上的字,一阵风就会把它抹得无影无踪。
扩展资料
约翰·济慈(John Keats,1795年10月31日—1821年2月23日)才华横溢,与雪莱、拜伦齐名,是英国最杰出的浪漫派诗人作家之一。 他善于结合自然表达情感,济慈主张“美即是真,真即是美”,寄情与景,引发读者的共鸣。
但天妒英才,这位伟大的诗人却长期患有肺结核,生前豁达谦逊的济慈已将名利看淡,临终前的一两个星期,济慈对他的朋友画家塞弗恩说,在他的墓碑上,不要刻写他的名字或诗文,而只用:“此地长眠者,声名水上书。”1821年2月23日,济慈与世长辞,终年仅二十五岁。
虽然济慈英年早逝,但他生前却留下大量优秀美丽的诗篇,他的诗完美体现了西方浪漫主义诗歌特色,济慈被人们推崇为欧洲浪漫主义运动的杰出代表。虽然诗人谦卑的将自己的声名形容成水上的名字,但他的名篇佳作却成为了世界人民的精神食粮,而他的名字也早已成为世界文学史上无法磨灭的明星。
参考资料来源:百度百科-约翰济慈