其夏上立胶东王为太子,梁王怨爱 翻译
发布网友
发布时间:2023-03-11 01:53
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2023-10-14 02:23
原文
其夏,上立胶东王为太子。梁王怨袁盎及议臣,乃与羊胜、公孙诡之属谋,阴使人刺杀爰盎及他议臣十余人。贼未得也。于是天子意梁,逐贼,果梁使之。遣使冠盖相望于道,复案梁事。捕公孙诡、羊胜,皆匿王后宫。使者责二千石急,梁相轩丘豹及内史安国皆泣谏王,王乃令胜、诡皆自杀,出之。
翻译
这年夏天,皇上立胶东王为太子。梁王怨恨袁盎和参与议嗣的大臣,就和羊胜、公孙诡等人谋划,暗中派人刺杀袁盎和其他参与议嗣的十多位大臣。朝廷缉捕凶手,未获。于是天子怀疑梁王,捕获到凶手,果然是梁王所主使。于是景帝派遣使者不断往来于至梁国的路上,到梁国去反复按验,逮捕公孙诡、羊胜。公孙诡、羊胜藏匿在梁王的后宫。使者责问二千石*很急迫,梁相轩丘豹和内史韩安国进谏梁王,梁王才命令羊胜、公孙诡都自杀,之后把他们交出来。
热心网友
时间:2023-10-14 02:23
汉皇帝立胶东王为太子,梁王抱怨。其应该无意,怨和爱应该是偏义复词,意思由怨表示,夏泛指中国,这里应该指汉朝,因为胶东王指的是汉武帝刘彻。
热心网友
时间:2023-10-14 02:24
楼主打错了吧 怨艾(YI,四声)
当年夏天皇上立胶东王为太子,梁王怨恨