请确认此英语语法是否正确,并帮手英译汉
发布网友
发布时间:2023-03-14 13:25
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-04-24 10:03
楼上的已经很全了
不过,我稍有不同观点,而且,我的能力也有限,还请大家指教。
第一句,我觉得应该用虚拟语气:the total should(would) be correct if the cards common as other EU version,
第二句表示疑问:could you please confirm if(whether)this view is correct or not ?
第三句没有什么大问题, 看各人习惯和你想表达的重点:in addition, the package (only) can only hold 2 cards decks,看你的侧重点不同,把ONLY放的位置会有不同
第四句,应该是表示转折吧:here are 4 card decks, but we received only one pachage.
第五句,个人觉得,可能介词有点不对,so , I am not sure about the method of concrete assembly.
热心网友
时间:2023-04-24 10:04
供参考
the total is correct if the cards common as other EU version,
the total is correct if the cards are as common as other EU versions
(如其他欧盟式款般普通)
the total is correct if the cards are the same as other EU versions.
(相同)
could you please confirm this view is correct or not .
could you please confirm whether this view is correct or not?
in addition, the package can hold only 2 cards decks,
很好
but here are 4 card decks, however we received only one package ,
but there are 4 card decks and we received only one package
或
but there should be 4 card decks and we...
(但应当有4个card decks,而我们只...)
so , I am not sure of concrete assembly method
是不是指不确知结实(具体)的装嵌方法?
如是
以上的句子是可以的
但是
我的意见是不用提结实与否
要提的反而是’正确‘,’所要求‘的方法
因为不正确的方法也可以很结实
但却不合符要求
所以
也可以考虑用the right, the correct,或the required 来代替 concrete