差点被风吹走!日语翻译
发布网友
发布时间:2023-02-24 19:24
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2023-11-22 05:15
风に飞ばされるところだった。
按语言结构特点分类,日本语属于黏着语 。SOV语序 。
在语言表达上分为简体和敬体,另外有发达的敬语体系 。
作为一种基本的结构,典型的日本句子的句式是主语-宾语-谓语。例如:太郎(たろう)がりんご を一つ食(た)べた(Tarō ga ringo o hitotsu tabeta)。照字面直接的意思是"太郎吃了一个苹果"。
扩展资料
日本语和汉语密切相关。在古代(唐代),受汉族文化的影响,大量的中国古代词汇被引入日本,同时还有来自中国东北的渤海国和朝鲜的汉字。
在近代明治维新后,日本开始了现代化和工业化进程。随着工业*和启蒙思想的成就(主要用英语,德语和法语除外),大量的欧美词汇被引入日本,并被日本人重新组合。
大量现代日语词汇传递到邻国中国和韩国,因此被中国人采用,如电话,干部,*党,社会主义,机械,生产,经济,教育,军事,权力,物理,数学,化学,生物学,英语,航空母舰等
参考资料来源:百度百科-日语
热心网友
时间:2023-11-22 05:15
“差点被风吹走!”的日语:风に飞ばされるころだった
1、风。例证: 刮风 风が吹く。 风の力で…する。
2、例证: 风干 风で乾か三。
3、気风。风俗。习惯。
4、例证: 节约成风节约が世の风习一的る。
5、景色。情景。例证: 风景
6、态度。あり二た。ものご二のやり方、态度。作风。例证: 作风。
7、うわさ。便り。消息。
8、例证: 走风うわさが飞ぶ。消息をらす。
9、确実な根拠のないもの。
10、例证: 风传 うわさに闻く。うわさと一して伝わ。
扩展资料:
短语:
1、风兰 アングレカム ; フウラン ; ふ三らん
2、风茄 マンド一イク
3、起风 かぜふき
4、风眼 エアポケット
5、风帘 つうきゆうどうか二てん
6、下坡风 カタバ风
7、风图 ウインドロ二ズ
8、风切线 しやーせん
热心网友
时间:2023-11-22 05:15
风に飞ばれるところだった
热心网友
时间:2023-11-22 05:16
亚麻跌
热心网友
时间:2023-11-22 05:17
可以说:もう少しで风に飞ばされるところだった。
句型搭配,もう少しで-----ところだった,“差点---”。
差点被风吹走!日语翻译
风に飞ばされるところだった。按语言结构特点分类,日本语属于黏着语 。SOV语序 。在语言表达上分为简体和敬体,另外有发达的敬语体系 。作为一种基本的结构,典型的日本句子的句式是主语-宾语-谓语。例如:太郎(たろう)がりんご を一つ食(た)べた(Tarō ga ringo o hitotsu tabeta)。
求日语高手翻译一下
首先是翻译:お别れの雰囲気をかすかな风に吹き払いましょう 未来への期待をさらさらに流れる水に留めましょう 初めて出会ったその时に顾みて 高い山に日の出、逞しい足取りに白云、绿野にお化けの迹、孤松に硬骨を见届きましょう!然后如果你不介意的话,我提几个问题点:因为是迎...
请教会日语的朋友翻译这首歌
歌我听了,楼上翻译是对的,而且翻译的很准确。作词:有森聡美/作曲:松尾早人/编曲:松尾早人/ 歌:芽美(桜井智)、圣良(井上喜久子)しゃぼんみたいに消える 恋もあるだろうし 象肥皂泡样消失 也有爱吧 永远を誓い合う 恋もあるわ 相互发誓 永远也有爱 女の子は何时だって 恋...
一个日语说明,请帮我翻译一下
1.放到儿童无法触及的地方,请在阳光无法直射的环境下保管。2.此物是为一次性使用设计的,请不要在违背本来目的使用。3.有窒息的危险,在乘车时请勿使用。4.强风时使用,会有纠缠衣物的危险,请注意避免被风吹走。5.涂料的颜色会变色,车辆湿的的情况下一定不要使用。另外,请不要连续在室外使用2...
求日语高手翻译两首歌词
やわらかい风が吹く 少しだけ优しくなって 夕暮れにも早く気付く 柔和的微风吹著 稍微变得温柔 连黄昏也早早地察觉到了 シアワセの形は変わってく 気付かずにのんびりと 幸福的形状变化著 察觉不到自由自在的 あたしが思うよりもずっと あたしの空は広がってるんだわ 属於我的...
我写的歌词,帮我用日语翻译下.
底および吹く风で浮かぶ佐仓はああ、それらが强くなってもいいと考えること无声次第に意志小川の渐进的な消失。であるが。悲しい东洋チェリー 冲突はまたprunus のpseudocerasus を、そのinnumerablesadness 、すべてもはや未来すべてもどって来る、余りにであるallremote 、私考えた多分理解...
苏轼的蝶恋花有没有日语版?
翻译:春天将尽,百花凋零,杏树上已经长出了青涩的果实。燕子飞过天空,清澈的河流围绕着村落人家。柳枝上的柳絮已被吹得越来越少,怛不要担心,到处都可见茂盛的芳草。围墙里面,有一位少女正在荡秋千,少女发出动听的笑声,墙外的行人都可听见。慢慢地,围墙里边的笑声就听不见了,行人惘然若失,...
求翻译日语歌词
站到最后 却再次说谎 在玻璃描绘地图的橙色的少女 整理发型 票据 话筒 两个人的梦 在玻璃描绘地图的橙色的少女 在等待的交叉口 却被扭曲踏过 完全是原创,大部分都是直译的,可能有一些可能理解不太通(我也理解不太通,不好意思,日语水平不过关),将就着看吧,欢迎各位大神指出错误。
日语句子 翻译
看了下,翻译版其实并没有太遵从原文,直接诗化一笔带过了,就给你那两句的实意翻译,两句要连起来看:「风になる」歌词 忘れていた目を闭じて 取り戻せ恋のうた 青空に隠れている 手を伸ばしてもう一度 忘れないですぐそばに 仆がいるいつの日も 星空を眺めている 一人きりの夜...
一个日语说明,请帮我翻译一下
2.这个填补,因为一次性的使用是目的,从本来的目的能挂上(放上)了的使用请避开。3.因为有窒息的可能,请避开乘车中的使用。4.强风时使用的皮带牢牢绑尽,并在起风时注意。5.是有装饰变色的可能的升的和,填补濡湿着对请别使用。同时,请避开在2日以上野外的连续使用。6.避开有填补溶化的可能,...