一举两得用英语怎么说?
发布网友
发布时间:2023-02-23 22:55
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-10-07 07:34
真是一举两得 英语怎么说
It really kills two birds with one stone
“一举两得”的英语翻译
Kill two birds with one stone.
跟一箭双雕一样的.
我姐姐住在伦敦效外。我去伦敦看望哥哥时,决定也去看望看望她,这样就一举两得了。
My sister lives just outside London. When I visited my brother in London, I decided to kill two birds with one stone and go to see her as well.
stone 怎么读 什么意思? 一举两得怎么说?
stone
英 [stəʊn] 美 [stoʊn]
n.
石头; 宝石; 矿石; (膀胱或肾脏中的)结石
vt.
向扔石块; 用石头铺; 以石掷向; 除(水果的)硬核
adj.
石制的; 石头似的; [S-]石器时代的; 粗陶制的
adv.
石一般的
网络
名词; 巨石; 石制
第三人称单数: stones 复数: stones 现在分词: stoning 过去式: stoned 形近词: Stone
kill two birds with one stone 一石二鸟(一举两得)
英文翻译谢谢。。。我不仅把家务活干了,还锻炼了身体,真是一举两得啊
句式不唯一
[A]
Not only have I finished the housework, I've also strengthen my body, obtaining two things in one act.
[B]
I have strengthen body as well as finished the housework, which could be two objectives attained by a single act.
"以后你可以用英文跟我聊天,我可以自己翻译,这样可以学习聊天两不误,一举两得
You can chat with me in English later, in this way, we can study as well as chat.
"一举两得”用英语怎么说
一举两得 [词典] shoot two hawks with one arrow; achieve two things at one stroke; butter both sides of one's bread; get a double advantage; kill two birds with one stone;[例句]他们实际上是想一举两得。They hope, in fact, to kill two birds with one stone.
一举两得用英语怎么说?
译文:Kill two birds with one stone
"一举两得”用英语怎么说?
kill two birds with one stone 一石二鸟 不过此句话可能含有贬义
“一举两得”的英语翻译
Kill two birds with one stone.跟一箭双雕一样的.我姐姐住在伦敦效外。我去伦敦看望哥哥时,决定也去看望看望她,这样就一举两得了。My sister lives just outside London. When I visited my brother in London, I decided to kill two birds with one stone and go to see her as well....
一举两得,一箭双雕用英语怎么说
是kill two birds with one stone ,还有一石二鸟,他和汉语当中的一举两得,一箭双雕用英语表达出来都一样
英语的俚语 越多越好
just what the doctor ordered 正是大夫说的(对症下药) keep an ear to the ground 一耳贴地(注意新动向) keep one's fingers crossed/cross one's fingers 把手指交叉成十字架(暗祈上苍保佑) kick the bucket 踢水桶(翘辫子) kill two birds with one stone一 箭双雕,一举两得 kiss up to 讨好 kitty...
"大家彼此彼此"用英语怎么说?
"一举两得"在英语中可以用"kill two birds with one stone"来表达,意味着通过一项行动同时达到两个目的。这个表达源自于古代的狩猎活动,以象征性的动作描述在一次投掷中同时击中两只鸟。为了表示“千方百计”或“想尽办法”,英语中有“leave no stone unturned”这个表达,形象地比喻通过所有可能的...
英语常用俚语有哪些?
Kill two birds with one stone - 一举两得 Know the ropes - 熟悉情况或规则 Let sleeping dogs lie - 不要惹事生非 Make a long story short - 长话短说 No pain, no gain - 没有付出就没有收获 On cloud nine - 非常高兴 Once in a blue moon - 很少发生 Pass the buck - 推卸...
一举两得什么意思?有什么典故?英文翻译是什么?
一举两得,外实内宽。」 【成语意思】:举:做事。做一件事同时得到两种好处。 【成语注音】:ㄧ ㄐㄨˇ ㄌㄧㄤˇ ㄉㄜ 【通用拼音】:yī jǔ liǎng de 【拼音简写】:YJLD 【使用频率】:常用成语 【成语字数】:四字成语 【感 *** 彩】:褒义成语 【成语用法】:一举...
一箭双雕用英语怎么说
一箭双雕 [词典] kill two birds with one stone [arrow]; achieve two things at one stroke; answer a double purpose; double gain;[例句](其实中国的成语叫做一箭双雕)但其实我从来不杀鸟,我爱所有的动物。But I would never really kill any birds. I love all kinds of animals....