发布网友 发布时间:2023-02-21 15:19
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-08 02:51
意思为王安石拿过来自己吃了。萧氏的儿子十分羞愧地回去了。
出处:宋 曾敏行《独醒杂志》中的《王安石待客》
原文:王安石在相位,子妇之亲萧氏子至京师,因谒公,公约之饭。翌日,萧氏子盛服而往,意为公必盛馔。日过午,觉饥甚而不敢去。
又久之,方命坐,果蔬皆不具,其人已心怪之。酒三行,初供胡饼两枚,次供猪脔数四,顷即供饭,傍置菜羹而已。
萧氏子颇娇纵,不复下箸,惟啖胡饼中间少许,留其四傍,公取自食之。其人愧甚而退。
译文:
王安石在担任宰相的时候。儿媳妇家的亲戚萧氏的儿子到达京城,去拜访王安石。王安石邀请萧氏的儿子一起吃饭。第二天,萧氏的儿子穿着华丽的衣服前往,以为王安石会准备充足的食物(招待自己)。中午过后,萧氏的儿子感到很饿,但不敢离开。
王安石好久没让萧氏的儿子坐下。菜都没准备好,萧氏的儿子对王安石的做法感到奇怪。二人喝了几杯酒,先上了两块胡饼,再上了四份切成小块的猪肉。晚餐马上就开始,旁边还有蔬菜汤。
萧氏的儿子娇惯放纵,不再动筷子,只吃了胡饼中间的小部分,把四边都留下了。王安石拿过来自己吃了。萧氏的儿子十分羞愧地回去了。
诗文启示:
萧氏的儿子,虽然品行不错,但看不起那些酒囊饭袋小人物,但似乎是一个嫌贫爱富、阿谀奉承的人。王安石讽刺那些贪图名利的人,即使对方是自己的亲人,也不会失去原则。人应该简朴,节俭,而不是奢侈浪费。王安石是宰相,但仍然勤俭。