思远人 宴几道的古诗鉴赏
发布网友
发布时间:2023-02-22 14:24
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-10-20 08:59
思远人
晏几道
红叶黄花秋意晚,千里念行客。飞云过尽,归鸿无信,何处寄书得。
泪弹不尽临窗滴,就砚旋研墨。渐写到别来,此情深处,红笺为无色。
【试题】
1.这首词表达了什么样的感情?“红叶黄花秋意晚”一句对表达这种感情有什么作用?
2.“就砚旋研墨”与“临窗滴”有什么关系?“红笺为无色”的原因是什么?请简要分析。
【参*】
1.这首词表达了对远方行人的深切思念。首句起兴,以红叶黄花染绘出深秋的特殊色调,渲染离别的悲凉气氛,增添对远方行人绵绵不尽的思念情怀。
2.关系是: “就砚旋研墨”暗指以临窗滴下的泪水研墨,和泪作书。
原因是: 红笺被泪水浸湿。由于情到深处,词中主人公在作书时不停流泪,泪水落到纸上,红笺因而褪去了颜色。
(2012年全国高考语文试题陕西卷)
【注释】
①思远人:晏几道创调。词中有“千思念行客”句,取其意为调名。
②红叶:枫叶。黄花:菊花。
【作者简介】
晏几道 (1030~1106年),北宋词人。字叔原,号小山,北宋抚州临川县文港乡(今属南昌进贤)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。有《小山词》。
【译文】
秋意已晚遍是红叶黄花,我多么思念千里之外的行客。飞云朵朵已过尽,鸿雁方才归来,却没带回你的音信,我书一信却不知该往何处寄,我思念的人儿呵!我的书信你怎能收得?
我临窗把望,伤心眼泪弹不尽,滴滴点点,点点滴滴,干脆就和着泪珠儿研墨。渐渐写到别后内心的情思,情到深处是个痴,红笺也为之失去了红色的光泽。
【鉴赏】
此词就“寄书”二字发挥,写以泪研墨,泪滴红笺,情愈悲而泪愈多,竟至笺上的红字褪尽。用夸张的手法表情达意,写出感情发展的历程,是此词艺术上的突出特点。
起首两句,写女主人公因悲秋而怀远,既点明时令、环境,又点染烘托主题。一“晚”字,暗示别离之久,“千里”,点明相隔之远。两句交代了时间和空间,给下文留了铺展的余地。
“飞云过尽,归鸿无信”两句是客:“何处寄书得”一句是主。鸿雁,随着天际的浮云,自北向南飞去。闺中人遥望渺渺长空,盼望归鸿带来游子的音信。“过尽”,已极写其失望之意了,由于“无信”,便不知游子而今所,自己纵欲寄书也无从寄与。
过片词意陡转:弹洒不尽的那两行珠泪,还当窗滴下来,并滴进了砚台中,就用它来研磨香墨。下片出人意表,另开思路。正因无处寄书,更增悲感而弹泪,泪弹不尽,而临窗滴下,有砚承泪,遂以研墨作书。故而虽为转折,却也顺理成章了。明知书不得寄,仍是要写,一片痴情,惘惘不甘,用意尤其深厚。
“渐写到别来,此情深处,红笺为无色。”收语写闺人此时作书,纯是自我遣怀,她把自己全部的内心本质力量投进其中,感情也升华到物我两忘的境界。对此,陈匪石《宋词举》有一段极为透辟的分析:“‘渐’字极宛转,却激切。‘写到别来、此情深处’,墨中纸上,情与泪粘合为一,不辨何者为泪,何者为情。故不谓笺色之红因泪而淡,却谓红笺之色因情深而无。”无论是泪、墨、红笺,都融进闺人的深情之中,物与情已浑然一体。
这首词与小晏惯常的“情溢词外,未能意蕴其中”这一风格不同。全词用笔甚曲,下字甚丽,宛转入微,味深意厚,堪称小晏词中别出机杼的异调。 这首词后人评为“痴人痴事”。相思情苦,以泪洗面,还算常事;以泪研墨,却是痴态;以泪和墨、润笔作书,更属痴绝。结语不说红笺因泪褪色,反说情深使红笺无色,语似无理,却是慧心妙语,令人称绝。
上片由写景引出“千里念行客”这一中心。首句由物候点明季节。三、四句指在怀人。下片承“千里念行客”一句,因寄书不得,思念之情无由寄托,故而弹泪。下章三句,似秋语出平淡,却深挚动人。“红叶黄花秋意晚,千里念行客。”这两句总括晚秋景物,兴发感秋情怀。“红叶”、“黄花”意象,既是现景描写,又借现景以寓深情;”红叶“自古便是男女传情的信物,让人联想到唐代卢渥与宫女借红叶题诗传情而结连理的故事,而词人在《虞美人》词曾抒发“应恨不题红叶寄相思“的感慨,暗示出词人与行客“曾舒畅红叶传情,惜良缘未结,人已远去今见红叶,能不角动相思季恨?”黄花”,则暗示词人正当黄花节,即重阳节登高怀念,触发对“行客”的思念。而“黄花”又与宋元以来对*俗称“黄花女儿”的暗合,也寓有睹划时黄花而思佳人之意。这便“秋意”的真正内涵。“晚”者,兼融别之久与别绪之深。本词抒写闺人伤秋念远之情,用语本色,情感真挚。
晏几道《思远人》赏析含翻译
①思远人:晏几道创调。词中有“千思念行客”句,取其意为调名。②红叶:枫叶。③旋:便。④千里念行客:思念千里之外的行人。⑤弹:挥洒。⑥别来:分别以来。⑦情:指相思之情。⑧红笺:红色的供题诗写信之用的精美纸张。写作背景 作者闺中念远怀人。赏析 起首两句,写女主人公因悲秋而怀远,...
思远人晏几道
《思远人》是一首诗。原文:《思远人》晏几道。红叶黄花秋意晚,千里念行客。飞云过尽,归鸿无信,何处寄书得。泪弹不尽临窗滴。就砚旋研墨。渐写到别来,此情深处,红笺为无色。译文:红叶飘落,菊花绽放,深秋的天气已经很凄凉了,无比的思念千里之外的那个人,研墨写信。点点滴滴,情到深处,泪...
晏几道《思远人》赏析及翻译
红叶黄花秋意晚,千里念行客。飞云过尽,归鸿无信,何处寄书得?泪弹不尽当窗滴,就砚旋研墨。渐写到别来,此情深处,红笺为无色。译文 林叶转红,黄菊开遍,又是晚秋时节,我不禁想念起千里之外的游子来了。天边的云彩不断向远处飘去,归来的大雁也没有捎来他的消息,不知道游子的去处,能往何...
思远人晏几道是什么?
思远人晏几道是一首诗。《思远人》晏几道 红叶黄花秋意晚,千里念行客。飞云过尽,归鸿无信,何处寄书得。泪弹不尽临窗滴。就砚旋研墨。渐写到别来,此情深处,红笺为无色。译文:红叶飘落,菊花绽放,深秋的天气已经很凄凉了,无比的思念千里之外的那个人,研墨写信。点点滴滴,情到深处,泪滴下来...
思远人·红叶黄花秋意晚注释译文
思远人,晏几道所创的独特曲调,取自其词作《小山词》中的“千思念行客”之句,表达对远方游子的深深挂念。这首词以"红叶"象征秋日的枫叶,"黄花"代表盛开的菊花,描绘出浓厚的秋意。在词的开篇,作者描绘了“千里念行客”的情景,满目红叶黄花,秋意渐浓,使他对远方的游子思念之情愈发深切。"就砚旋...
宋词赏析:《思远人》晏几道
晏几道是北宋政治家晏殊第七子,史称“小晏”。其词多为小令,以言情见长,语言清丽,感情真挚,主要描写爱情生活。《思远人》 晏几道 红叶黄花秋意晚,千里念行客。飞云过尽,归鸿无信,何处寄书得?泪弹不尽临窗滴,就砚旋研...
思远人这首词表达了什么样的感情
这首词表达了对远方行人的深切思念。首句起兴,以红叶黄花染绘出深秋的特殊色调,渲染离别的悲凉气氛,增添对远方行人绵绵不尽的思念情怀。
思远人晏几道翻译
晏几道《思远人》原词:红叶黄花秋意晚,千里念行客。飞云过尽,归鸿无信,何处寄书得。泪弹不尽临窗滴,就砚旋研墨。渐写到别来,此情深处,红笺为无色。晏几道《思远人》译词:红叶菊花晚秋意绪,闺中人不禁思念行客远隔千里。看遍天际云来云去,也不见鸿雁飞归带来游子信息,满怀思念,想要寄上...
<<思远人>> 晏几道 作者表达了怎样的感情?“红叶黄花秋意晚”一句对表达...
《思远人》为闺中念远之词。上阕写秋晚而引起思念远方行客的离愁。“飞云”、“归鸿”两句云来雁去,不见来信。写企盼之苦。下阕写愁极和泪研墨写信的情形。“泪弹不尽”而滴入研中“旋研墨”,细节生动而新颖。最后三句最是传神之笔。“红笺”“无色”,则此信红格因伤心而黯然失色。象征暗示...
思远人晏几道翻译
晏几道《思远人》原词:红叶黄花秋意晚,千里念行客.飞云过尽,归鸿无信,何处寄书得.泪弹不尽临窗滴,就砚旋研墨.渐写到别来,此情深处,红笺为无色.晏几道《思远人》译词:红叶菊花晚秋意绪,闺中人不禁思念行客远隔千里.看遍天际云来云去,也不见鸿雁飞归带来游子信息,满怀思念,想要寄上书信,又怎么...