发布网友 发布时间:2023-02-21 18:19
共1个回答
热心网友 时间:2023-09-28 02:54
《眉州远景楼记》文言文翻译如下:
我家乡眉州的风俗,有三种是接近古风的,那里的士大夫看重学习经术并重视宗族亲戚。那里的民众尊重官府而惧怕犯法,那里的农夫合作耕种以互相帮助。这些都是三代、汉、唐时的朴厚遗风,其他各郡都比不上。
当初朝廷是以词赋声律来选取进士,而天圣年以前,各地的学者仍旧因袭五代以来华而不实的陋习。只有眉州的士子,通晓经书学习古文,以西汉时的文章为典范。那时候,别郡的士子都认为他们的做法泥古不化。至于郡县的小吏,也都捧着经书带着笔墨。
文学赏析:
吾州之俗,有近古者三。开篇,作者不言楼而写眉州风俗,看似离题千里,实则正切题意。楼因俗起,俗为楼基,写楼必写俗,写俗正是为写楼打下基石。接着,文章便分别从士大夫、民、农夫三方面,点出了眉州近古的三种风俗。
这三点是全文之纲,举纲而目张。下面,文章就紧扣这三点,具体而生动地展示出了一幅眉州风俗画。由始朝廷以声律取士至不通婚姻,是写士大夫的贵经而重氏族,作者早期在*上具有浓厚的儒家思想。他说孔子的学说,独得不废,以与天下后世,为仁义礼乐之主。
以上内容参考:百度百科—《眉州远景楼记》