发布网友 发布时间:2023-02-21 18:20
共1个回答
热心网友 时间:2024-11-23 13:20
予其惩,而毖后患。莫予荓蜂,自求辛螫。肇允彼桃虫,拼飞维鸟。未堪家多难,予又集于蓼。
翻译我必须深刻吸取教训,作为免除后患的信条:不再轻忽小草和细蜂,受毒被螫才知道烦恼;如今才相信小小鹪鹩,转眼便化为凶恶大鸟;国家多难已不堪重负,我又陷入苦涩的丛草!
注释1予:成王自称。其:语助词。惩:警戒。2毖:谨慎。前两句的标点,有人在「而」后断句。段玉裁《诗小笺》:「《疏》于『而』字断句,各本皆云《小毖》一章八句。」胡成珙《毛诗后笺》以为《唐石经》中作「予其惩而毖彼后患」,故这句可能原作「予其惩而,毖彼后患」二句,否则各本不会说《小毖》一章八句。3荓(ping)蜂:微小的草和蜂。对此也有不同的解释。一说「荓」是使的意思。4辛:酸痛。螫(shi):敕的假借字,勤劳。《尔雅·释诂》:「敕,劳也。」5肇:始。允:信。也有人说,允是语助词。桃虫:即鹪鹩,一种极小的鸟。6拼飞:鸟飞动貌。拼:通「翻」,翻飞。此二句比喻武庚开始很弱小,后来羽毛丰满,勾结管叔蔡叔起来叛乱。7蓼(liǎo):草本植物,其味苦辣,古人常以之喻辛苦。此句喻自己又陷入困境。
《诗经》的篇名,大多是取于篇内的成句、成词。周颂中只有《酌》《赉》《般》的篇名不在该篇文字之内;而《小毖》却又特别,「毖」取于篇内,「小」则取自篇外。《小毖》的题意,方玉润《诗经原始》以为即是「大戒」,颇见其新,但如果说从「小者大之源」(《后汉书·陈忠传》)的角度而言方说尚勉强可通,那么,戒之意已在「惩」中表示而不题篇名为「小惩」就非方氏新说所能解释。就题目而言,」小毖「应是小心谨慎之意。
《周颂·小毖》篇名中点出了「毖」,诗中却除前两句「惩」「毖」并叙外,其余六句则纯然强调「惩」。
「莫予荓蜂」句中「荓蜂」的训释,对于诗意及结构的认识颇关重要。孔疏释为「掣曳」,朱熹《诗集传》释「荓」为「使」,均属未得确解,以致串释三、四两句时虽曲意迎合,仍殊觉难以圆通。其实,「荓蜂」是指微小的草和蜂,易于忽视,却能对人施于「辛螫」之害,与五、六两句「桃虫」化为大鸟形成并列的生动比喻,文辞既畅,比喻之义亦显。
「未堪家多难」一句,与《周颂·访落》完全相同,但因后者作于周公摄政前,而此篇作于周公归政后,所以同一诗句含义便有差别。《周颂·访落》中此句是说国家处于多事之秋,政局因武王去世而动荡不安,自己(成王)年幼并缺少经验而难以控制;《周颂·小毖》中则是指已经发生并被平定的管叔、蔡叔、武庚之乱。
由于创作时间有先后之别,《周颂·访落》可以说是周公代表成王所发表的*宣言,而《周颂·小毖》则信乎为成王自己的声音。其时,成王年齿已长,*上渐趋成熟,亲自执政的愿望也日益强烈。不过,在《周颂·小毖》中,成王这种强烈的愿望,并非以豪言壮语,而是通过深刻反省予以表达,其体现便是前面所说的着重强调「惩」。
《周颂·小毖》的主旨在于惩前毖后。惩前的大力度,正说明反省之深刻,记取教训之牢,以见毖后决心之大。惩前是条件,毖后是目的,诗中毖后的目的虽然没有丝毫的展示,却已隐含在惩前的条件的充分描述之中。在诗中,读者可以体会到成王深刻的反省:自己曾为表面现象蒙蔽而受害,曾面临小人图穷而匕现的威胁,也曾经历过难以摆脱的危机。但这何尝又不由此而受到启发,进而深思:此时的成王,已经顺利度过危机,解除了威胁,而更重要的是,他已成熟.并将保持*上的清醒,决心为巩固政权而行天子之威令。
《周颂·小毖》隐威令于自省,寓毖后于惩前,其实正是对群臣的震慑,但含而不露,符合君临海内的天子身份,其笔墨之经济,也显示出创作匠心。「惩前毖后」这一成语即由《周颂·小毖》而来。
诗词作品:周颂·小毖诗词作者:【 先秦 】佚名诗词归类:【诗经】