发布网友 发布时间:2023-02-23 13:16
共1个回答
热心网友 时间:2023-11-13 22:05
是头一天也。后日更糟。众欲逐一哀之小鸭;连自己之兄弟姊妹亦语怒。其老曰:“此丑怪,愿以子抓去方好子!”。”乃母亦曰:“我愿远些!”。”鸭儿所啄之,鸡子击之,喂鸡鸭之妪人亦蹴之。
乃过篱去。灌林里之鸟相惊向空中飞去。“吾甚恶也!”。”小鸭欲。遂闭目,仍复走。其气走一次列凫之泽。其在此卧了一夜,以其甚疲乏、沮。
平旦之时,凫皆飞矣。其视此新来的朋友。
“你是何人!?”之问。小鸭之坠于此,一堕于彼,尽可于众敬礼。
“你真是丑甚!”野人曰。“不但汝不与吾族里所婚,此谓我倒也无大关。”。”——可怜之小者也!其绝无欲婚;其惟人许其卧芦中,酌泽水而已矣。
是头一天也。
后日更糟。众欲逐一哀之小鸭;连自己之兄弟姊妹亦语怒。
其老曰:“此丑怪,愿以子抓去方好子!”。”乃母亦曰:“我愿远些!”。”
鸭儿所啄之,鸡子击之,喂鸡鸭之妪人亦蹴之。乃过篱去。
灌林里之鸟相惊向空中飞去。“吾甚恶也!”。”
小鸭欲。遂闭目,仍复走。
其气走一次列凫之泽。其在此卧了一夜,以其甚疲乏、沮。
平旦之时,凫皆飞矣。其视此新来的朋友。
“你是何人!?”之问。小鸭之坠于此,一堕于彼,尽可于众敬礼。
“你真是丑甚!”野人曰。“不但汝不与吾族里所婚,此谓我倒也无大关。”
”——可怜之小者也!其绝无欲婚;其惟人许其卧芦中,酌泽水而已矣。
【In the country a sunny place, a deep moat around a House.The giant wall of herbaceous plants, leaves stretched out over the water, some branches and leaves hanging out, a child can in the next station they. The House, in the thick leaves like a forest is located at the same, a castaway.On the River, there is a ck crouched nests, her little cks on the verge of being hatching out, but she had crouched whup, incubating time-consuming too long.Say it again, very little cks will e for her, because other cks prefer River weaving, do not want a set of land came ashore and she tore the mundane. Finally, eggs is ground stone, “ cheep cheep (onomatopoeia), ” ckling.All are David ck, they are born from the eggshell stretching out their little head.】
在乡下一个阳光灿烂的地方,一条深深的护城河环绕着一座古老的大宅。巨大草本植物的树叶伸出墙外,垂在水面上,有些枝叶吊得高,一个小孩都可以在叶子下站直身子。
大宅在浓密的树叶之中就像坐落在一个森林里一样,与世隔绝。在河边,有一只鸭子蹲在自己的窝里,她的小鸭子快要被孵化出来了,但她已蹲得不耐烦了,孵卵耗时实在太长了。再说,很少鸭子会来搭理她,因为其他鸭子更喜欢在河上到处游,不想一摆一摆地上岸和她扯家常。
最后,蛋一只接一只地破壳了,“cheep,cheep(拟声词)”小鸭子们叫着。所有幼鸭都降生了,他们正从蛋壳里伸出他们的小脑袋。
翻译是网上的!
《丑小鸭》课文 类型:初一教案 加入时间:2006年4月30日17:9 --------------------------------------------------------------------------------3 丑小鸭那只最后从蛋壳里爬出来的小鸭是那么丑陋,他处处挨啄,被排挤,被讪笑,不仅在鸭群中是如此,连在鸡群中也是这样。
“他实在太大!”大家都说。那只雄吐绶鸡一生下来脚上就有距,因此他就以为自己是一个皇帝。
他把自己吹得像一条鼓满了风的帆船,来势汹汹地向他走来,瞪着一双大眼睛,脸涨得通红。这只可怜的小鸭不知道站在什么地方或是走到什么地方去才好。
他觉得非常悲哀,因为自己长得那么丑陋,而且成了全体鸡鸭的嘲笑对象。 这是头一天的情形。
后来一天比一天更糟。大家都要赶走这只可怜的小鸭;连他自己的兄弟姊妹也对他生起气来。
他们老是说:“你这个丑妖怪,但愿猫儿把你抓去才好!”于是妈妈也说:“我希望你走远些!”鸭儿们啄他,小鸡们打他,喂鸡鸭的那个女佣人也用脚踢他。 于是他飞过篱笆逃走了。
灌木林里的小鸟们惊恐地向空中飞去。“这是因为我非常丑陋的缘故!”小鸭想。
于是他闭起眼睛,仍然继续逃跑。他一口气跑到一块住着许多野鸭的沼泽地。
他在这儿躺了一整夜,因为他非常疲乏和沮丧。 天亮的时候,野鸭都飞起来了。
他们瞧了瞧这位新来的朋友。 “你是什么人呀?”他们问。
小鸭一下掉向这边,一下掉向那边,尽可能对大家恭恭敬敬地行礼。 “你真是丑得厉害!”野鸭们说。
“不过只要你不跟我们族里任何人结婚,这对我们倒也没有什么大关系。”可怜的小东西!他绝没有想到要结婚;他只希望人家准许他躺在芦苇里面,喝点沼泽里的水就够了。
他在那儿整整躺了两天。后来有两只雁严格地讲,应该说是两只公雁,因为他们是两个男子飞来了。
他们从妈妈的蛋壳里爬出来还没有多久,因此他们非常顽皮。 “听着,朋友,”他们说,“你丑得可爱,连我都禁不住要喜欢你了。
你做一只候鸟,跟我们一块儿飞走好吗?离这儿很近,另外有一块沼泽地,那里有好几只甜蜜可爱的雁儿。她们都是小姐,都会说:‘嘎!’你是那么丑,可以在她们那儿碰碰你的运气!” “噼!啪!”天空中发出一阵响声。
这两只公雁落到芦苇里,死了,把水染得鲜红。“噼!啪!”又是一阵响声。
整群雁儿都从芦苇里飞起来,于是又是一阵*声响起来了。原来有人在大规模地打猎。
猎人都埋伏在这沼泽地的周围,有几个人甚至还坐在伸到芦苇上面的树枝上。蓝色的烟雾像云似的弥漫在这些黑树之间,慢慢地在水面上向远方飘去。
这时,猎狗都扑通扑通地从泥泞里跑过来,灯芯草和芦苇向两边倒去。这对于那只可怜的小鸭说来真是可怕的事情!他把头掉过来,藏在翅膀里。
正在这时候,一只骇人的大猎狗跑来紧紧地站在他的身边。它的舌头从嘴里伸出很长,眼睛发出丑恶而可怕的光。
它把鼻子顶到这小鸭的身上,露出了尖牙齿,可是扑通!扑通又跑开了,并没有把他抓走。 “啊,谢谢老天爷!”小鸭舒了一口气,“我丑得连猎狗也不咬我了!” 他安静地躺下来。
*声还在芦苇里响着,*弹一发接着一发地射出来。 天快黑的时候,四周才恢复静寂。
可是这只可怜的小鸭还是不敢站起来。他等了好几个钟头,才敢向四周望一眼,于是他急忙跑出这块沼泽地,拼命地跑,向田野跑去,向牧场跑去。
这时正刮着狂风,他跑起来非常困难。 到天黑的时候,他来到一个简陋的农家小屋。
它是那么残破,甚至不知道应该向哪一边倒才好因此它也就没有倒。狂风在小鸭身边呼号得非常厉害,他只好迎着风坐下来。
风越吹越凶。他忽然看到那门上的铰链有一个已经松了,门也歪了,他可以从缝隙钻进屋子里去,他便钻进去了。
屋子里有一个老太婆和她的猫儿,还有一只母鸡,他们住在一起。老太婆把这只猫儿叫“小儿子”。
他能把背拱得很高,发出 *** 的叫声来;他的身上还能迸出火花,不过要他这样做,你得反抚他的毛才成。那只母鸡的腿又短又小,因此她叫“短腿鸡”。
她生下的蛋很好,所以老太婆爱她像爱自己的亲生孩子一样。 第二天早晨,他们马上注意到了这只来历不明的小鸭。
那只猫儿开始 *** 地叫,那只母鸡也咯咯地喊起来。 “这是怎么一回事儿?”老太婆说,同时朝四周看。
不过她的眼睛有点花,所以她以为小鸭是一只肥鸭,走错了路,才跑到这儿来了。“这真是少有的运气!”她说,“现在我可以有鸭蛋了。
我只希望他不是一只公鸭才好!我得弄清楚!” 这样,小鸭就在这里经受了三个星期的考验,可是他什么蛋也没有生下来。那只猫儿是这家的绅士,那只母鸡是这家的太太,所以他们一开口就说:“我们和这世界!”因为他们以为他们就是半个世界,而且还是最好的那一半呢。
小鸭觉得自己也可以有不同的看法,但是他的这种态度,母鸡却忍受不了。 “你能够生蛋吗?”她问。
“不能!” “那么就请你不要发表意见。” 于是雄猫说:“你能拱起背,发出 *** 的叫声和迸出火花吗?” “不能!” “那么,当聪明人在讲话的时候,你就没有发表意见的必要!” 小鸭坐在一个墙角里,心情非常不好。
这时他想起了新鲜空气和阳光。他有一种奇怪的渴望:想到水里去游泳。
最后他实在忍不住。
丑小鸭长得太丑了,所有的鸡、鸭都嘲笑他,排挤他,连他自己的兄弟姐妹也欺侮他,看不起他,最后连自己的妈妈也不得不劝他走远些。
在巨大的压力面前,他*离家流浪,几经风险。在野鸭群中,他“尽可能对大家恭恭敬敬地行礼”,“只希望人家准许他躺在芦苇里面”,没有任何更多的企求。
雁对他虽然不错,但不料被猎人打死。丑小鸭死里逃生,来到一间农家小屋。
他忍气吞声在这里生活了一段时间,不断受到鸡和猫的奚落排挤。最后他不堪忍受,独自来到他心驰神往的大自然当中。
秋天到了,丑小鸭看到一群南飞的幸福的天鹅,从此他再也无法忘记这些美丽的鸟儿。冬天到了,天是那么冷,丑小鸭几乎被冻死在冰冷的湖边。
又是一个美丽的春天,他又看到了那些美丽的鸟儿。经过激烈的思想斗争,丑小鸭抑制不住内心的向往,决定不顾生死飞向美丽的天鹅。
然而,这时水中映出的不再是那丑陋的灰色鸭子,而是一只美丽洁白的天鹅。