发布网友 发布时间:2023-03-02 20:26
共1个回答
热心网友 时间:2024-08-31 05:43
【于】
(一)介词。
1.在,从,到
①乃设九宾礼于庭。(在)《廉颇蔺相如列传》
②缙绅、大夫、士萃于左丞相府,莫知计所出。
③青,取之于蓝,而青于蓝。(前一个“于”:从)(《劝学》)
④从径道亡,归璧于赵。(到)《廉颇蔺相如列传》
2.“在……方面”“从……中”
①荆国有余地而不足于民。
②于人为可讥,而在己为悔。(《游褒禅山记》)
3.由于
①业精于勤、荒于嬉(《进学解》)
4.向,对,对于。
①请奉命求救于孙将军(《赤壁之战》)
②鲁肃闻刘表卒,言于孙权曰……(《赤壁之战》)
③爱其子,择师而教之,于其身也,则耻师焉。(《师说》)
5.被。
①君幸于赵王。《廉颇蔺相如列传》
②故内惑于郑袖,外欺于张仪。(《屈原列传》)
6.与,跟,同。
①身长八尺,每自比于管仲、乐毅。
②燕王欲结于君。《廉颇蔺相如列传》
③莫若遣腹心自结于东,以共济世业。《赤壁之战》
7.比。
①孔子曰:“苛政猛于虎也。”
②青,取之于蓝,而青于蓝。(后一个“于”:比)(《劝学》)
【于是】
1.相当于“于+此”,在这时,在这种情况下,对此,从此,因此。例:
①于是宾客无不变色离席。(在这时)
②吾祖死于是,吾父死于是。(在这种情况下)(《捕蛇者说》)
③于是余有叹焉。(因此)(《游褒禅山记》)
④遂墨以葬文公,晋于是始墨。(从此)
2.连词,表前后句的承接或因果关系,与现代汉语“于是”相同。例:
①于是秦王不怿,为一击缻。(《廉颇蔺相如列传》)
②吴之民方痛心焉,于是乘其厉声以呵,则噪而相逐。(《五人墓碑记》)
③于是为长安君约车百乘,质于齐。(《触龙说赵太后》)
【见……于】表示被动。
①吾长见笑于大方之家(《秋水》)
②今是溪独见辱于愚,何哉(《愚溪诗序》)
◎ 誉誉 yù 〈动〉(1) (形声。
从言,舆 (yù)声。本义:称赞,赞美)(2) 同本义 [eulogize;praise]誉,偁也。
——《说文》誉名美也。——《墨子经》状古述今曰誉。
——《周书·谥法》君子不以口誉人。——《礼记·表记》佞誉诬谀。
——唐· 柳宗元《柳河东集》誉之则以为忧。——唐· 韩愈《朱文公校昌黎先生集》(3) 又如:誉人(称赞人);誉谀(歌颂阿谀);誉叹(赞叹)(4) 通“举” jǔ。
推荐 [remed]更相荐誉。——《汉书·贾捐之传》而列士不誉。
——《汉书·匡衡传》先时荐誉。——《后汉书·宦者传论》词性变化◎ 誉誉 yù 〈名〉(1) 荣誉,美名 [fame;reputation]以永终誉。
——《诗·周颂·振鹭》则燕则誉。——《礼记·射义》。
注:“言国安则有名誉。”誉辅其赏,毁随其罚。
——《韩非子》(2) 又如:誉望(名望)(3) 通“与” yǔ。同类 [kind]交众誉多。
——《管子·明法》莫不亲誉。——《荀子·议兵》推类接誉。
——《荀子·臣道》。
详细字义
〈动〉
1. (形声。从言,舆 (yù)声。本义:称赞,赞美)
2. 同本义 [eulogize;praise] 誉,偁也。——东汉·许慎《说文》 誉名美也。——《墨子经》 状古述今曰誉。——《周书·谥法》 君子不以口誉人。——《礼记·表记》 佞誉诬谀。——唐· 柳宗元《柳河东集》 誉之则以为忧。——唐· 韩愈《朱文公校昌黎先生集》
3. 又如:誉人(称赞人);誉谀(歌颂阿谀);誉叹(赞叹)
4. 通“举” jǔ。推荐 [remed] 更相荐誉。——《汉书·贾捐之传》 而列士不誉。——《汉书·匡衡传》 先时荐誉。——《后汉书·宦者传论》
〈名〉
1. 荣誉,美名 [fame;reputation] 以永终誉。——《诗·周颂·振鹭》 则燕则誉。——《礼记·射义》。注:“言国安则有名誉。” 誉辅其赏,毁随其罚。——《韩非子》
2. 又如:誉望(名望)
3. 通“与” yǔ。同类 [kind] 交众誉多。——《管子·明法》 莫不亲誉。——《荀子·议兵》 推类接誉。——《荀子·臣道》
4.古同“豫”,欢乐。
语“自相矛盾”的意思是用自己的长矛刺自己的盾牌.比喻自己的言行相互抵触.矛:长矛,古代用于进攻的武器;盾:盾牌,古代用于防守的武器.这个故事出自《韩非子·难一》:楚国有个人在集市上既卖盾又卖矛,为了招徕顾客,使自己的商品尽快出手,他不惜夸大其辞、言过其实地高声炒卖.他首先举起了手中的盾,向着过往的行*肆吹嘘:“列位看官,请瞧我手上的这块盾牌,这可是用上好的材料一次锻造而成的好盾呀,质地特别坚固,任凭您用什么锋利的矛也不可能戳穿它!”一番话说得人们纷纷围拢来,仔细观看.接着,这个楚人又拿起了靠在墙根的矛,更加肆无忌惮地夸口:“诸位豪杰,再请看我手上的这根长矛,它可是经过千锤百炼打制出来的好矛呀,矛头特别锋利,不论您用如何坚固的盾来抵挡,也会被我的矛戳穿!”此番大话一经出口,听的人个个目瞪口呆.过了一会儿,只见人群中站出来一条汉子,指着那位楚人问道:“你刚才说,你的盾坚固无比,无论什么矛都不能戳穿;而你的矛又是锋利无双,无论什么盾都不可抵挡.那么请问:如果我用你的矛来戳你的盾,结果又将如何?”楚人听了,无言以对,只好涨红着脸,赶紧收拾好他的矛和盾,灰溜溜地逃离了集市.现在用这个词来表示自己说的话不能自圆其说.比如:“你刚才的发言前后自相矛盾,别人不知道该怎么理解.”其中 誉:夸奖、吹嘘 坚:牢固、结实 物:其他东西 陷:使之陷、塌陷,引申为破坏 应:回应、回答。