发布网友 发布时间:2023-03-02 04:40
共1个回答
热心网友 时间:2024-08-24 06:25
锦上添花的英语:Icing on the cake。
“lcing”指的是在蛋糕上点缀的糖霜,因此“Icing on the cake”这句俚语有好事成双、锦上添花的意思。这句话也可以应用在日常生活之中。
1、icing[ˈaɪsɪŋ]:糖霜;结冰;意外收获;额外好处。
2、on:prep.(表示被支撑)在…上;(表示粘贴或附着)在…上;(表示将某物放、扔或抛落至表面)在…上面;(身体重量)由(某部位)支撑;(表示触碰身体部位)在…上;(视线)落在…身上;(表示身体部位意外受到碰撞等而受伤);在(某地域)。
3、cake[keɪk]:
n.蛋糕;糕饼;饼;块;可瓜分的整体;(未发酵的)薄饼。
vi.结块;凝结。
vt.在···表面结成一层;使板结。
例句:
1、The performance provided the crowning touch to the evening's entertainments.
该项演出使晚会锦上添花。
2、Having all of you here for my birthday has really been wonderful. This gift is icing on the cake.
你们来这儿为我过生日已经很好了,这个礼物简直是锦上添花啊。
3、Sarah really wanted that job, so she said the signing bonus was really just icing on the cake.
萨利非常想得到那份工作,所以她说签约奖金是锦上添花之物。
4、Oh, wow! A tank full of gas in my new car. That's icing on the cake!
哇,一量新车还加满了油,简直是锦上添花啊!
5、The meal was perfect, the wonderful view from the restaurant the icing on the cake.
这儿的饭简直完美啊,饭店里的美景是锦上添花啊!