求助:gazette十七歳的罗马音歌词
发布网友
发布时间:2023-03-27 17:32
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-10-24 09:40
Miren wa nai to fumikonda onna hitori Tokyo eki
mou tsukareta no... ikiteru imi ga nai kara
Zutto shiawase na mainichi tsuzuku to omotteita
Atashi no karada no naka ni wa anata to yoku nita kono ko ga ite
Ureshikute ureshikute dakedo wakaranai kedo namida ga tomaranakatta
anata ni wa fukou datta no desu ka? anata ni wa meiwaku datta no desu ka?
dakara atashi no koto sutete nani mo iwazu ni kietan desho?
kabe ni kakatta hanayomeishou to ano hito wo nikunda ichinana(sai) no haru
saigo ni mita ushiro sugata ga ima demo me ni yakitsuitete hanarenai
"ai suru koto ni tsukareta."tte kotoba mo kawasazu nigeta ja nai
atashi ga donna omoi wo shite anata wo machi tsuzuketa ka...wakaru?...
itami ga mata komi agete? saken de mite mo nani mo kawarazu
anata no kage wo hikizutta mama
yagate umaretekuru kono ko ni wa tsurai omoi sasetakunai no
gomen ne. atashi wa haha toshite yasashiku dakiageru koto sura
omoi de ni naita juunana(sai) no haru ano hi ni wa nido to karenai no ni
doko ka kokoro no oku no hou de te wo nobashiteru atashi ga ite
anata ni wa fukou datta no desu ka? anata ni wa meiwaku datta no desu ka?
dakara atashi no koto sutete nani mo iwazu ni kietan desho?
kabe ni kakatta hanayomeishou wo zutto...
mada minu kono ko no naki koe to haru wo matsu
十七歳
作词:流鬼
作曲:the GazettE
miren wa nai to fumikonda
未练は无いと踏み込んだ
没有一丝留恋的踏上旅程
onna hitori tokyo eki
女一人东京駅
一名女子来到东京车站
mou tsukareta no...
もう疲れたの…
已经累了…
ikiteru imi ga nai kara
生きてる意味が无いから
因为已经没了生存意义了吧
zutto shiawase na mainichi
ずっと幸せな毎日
幸福快乐的每一天
tsuzuku to omotteita
続くと思っていた
想一直持续下去
atashi no karada no naka ni wa
あたしの身体の中には
在我的身体里面
anata to yoku nita kono ko ga ite
あなたと良く似た此の子がいて
有著和你非常相似的孩子
ureshikute ureshikute
嬉しくて嬉しくて
我很开心.很开心
dakedo wakaranai kedo
だけど解らないけど
可是不知为何
namida ga tomaranakatta
涙が止まらなかった
眼泪总不能控制的流下
anata ni wa fukou datta no desu ka?
あなたには不幸だったのですか?
是我令你感到不幸吗?
anata ni wa meiwaku datta no desu ka?
あなたには迷惑だったのですか?
是我让你感到困扰吗?
dakara atashi no koto sutete
だからあたしの事舍てて
所以你就下了我
nani mo iwazu ni kietan desho?
何も言わずに消えたんでしょ?
一句说话也不留下就消失了吗?
kabe ni kakatta hanayomeishou to
壁にかかった花嫁衣装と
在墙上挂的那套新娘服以及
ano hito wo nikunda ichinana(sai) no haru
あの人を憎んだ十七の春
对憎恨那个人的十七岁的春天
saigo ni mita ushiro sugata ga ima demo
最后に见た后ろ姿が今でも
自最后一次见面 至今
me ni yakitsuitete hanarenai
目に焼き付いてて离れない
你的样子仍然在我记忆中挥之不去
「ai suru koto ni tsukareta.」tte
「爱する事に疲れた。」って
「对爱已感疲倦」等等
kotoba mo kawasazu nigeta ja nai
言叶も交わさず逃げたじゃない
你没有更多的对话就逃走了
atashi ga donna omoi wo shite
あたしがどんな思いをして
我是多麼地想念你
anata wo machi tsuzuketa ka...wakaru?...
あなたを待ち続けたか…わかる…?
多麼坚持不懈地地等你 你知道吗?
itami ga mata komi agete?
痛みがまた込み上げて?
痛苦在一次的涌上心头
saken de mite mo nani mo kawarazu
叫んでみても何も変わらず
即便叫喊也不能改变什麼
anata no kage wo hikizutta mama
あなたの影を引きずったまま
就这样追随著你的影子
yagate umaretekuru kono ko ni wa
やがて生まれてくる此の子には
你想让这即将出生的孩子
tsurai omoi sasetakunai no
辛い思いさせたくないの
也拥有痛苦的回忆
gomen ne. atashi wa haha toshite
ごめんね。あたしは母として
对不起 我身为一个妈妈
yasashiku dakiageru koto sura
やさしく抱き上げる事すら
一定会温柔地抱著你 将你抚育*
omoi de ni nata juunana(sai) no haru
思い出に泣いた十七の春
回忆那哭泣的十七岁的春天
ano hi ni wa nido to karenai no ni
あの日には二度と帰れないのに
不想再次回到那一天
doko ka kokoro no oku no hou de te wo nobashiteru atashi ga ite
何処か心の奥の方で手を伸ばしてる あたしがいて
从内心深处 伸出求援之手的我
anata ni wa fukou datta no desu ka?
あなたには不幸だったのですか?
是我令你到不幸吗?
anata ni wa meiwaku datta no desu ka?
あなたには迷惑だったのですか?
是我让你感到困扰吗?
dakara atashi no koto sutete nani mo iwazu ni
だからあたしの事舍てて何も言わずに
所以你就丢下我 一句话也不说
kietan desho?
消え
热心网友
时间:2023-10-24 09:40
十七歳
未练は无いと踏み込んだ
女一人东京駅もう疲れたの…生きてる意味が无いから
ずっと幸せな毎日
続くと思っていた
あたしの身体の中には
あなたと良く似た此の子がいて
嬉しくて嬉しくて
だけど解らないけど涙が止まらなかった
あなたには不幸だったのですか?
あなたには迷惑だったのですか?
だからあたしの事舍てて?C
十七岁
陷入了从未有过的
一个女人疲惫的站在京都站……没有活着的意义
一直幸福的每日
我想继续
在我的身体中
你好像和这个孩子很好
高兴~高兴
不明白,眼泪没有停止
是对于你的不幸吗?
是对于你的为难吗?
是因为我说的话而消失的?
憎恨墙上悬挂着新娘服装的那个人 十七个春天
最后出现在眼前的影像也没有了
[对于爱情已经疲惫]
最后话也没说的逃跑
明白我要怎样做?……很想继续的等你……
疼痛也要往上冲
试着呼喊却完全没用
拖着你的影子
我不想让这个孩子出生
抱歉。我作为母亲
即使是和善地抱起他的这种事儿也……
为回忆懊悔的十七个春天
那天再也不能回来
不论在何处你的手在我心里头
一直挂在墙上的新娘服装……
[你现在在哪里?? ]
[没弄坏身体吗? ]
[在快乐的生活着吗?]
[已经是从前 你说的话]
还想看见这个孩子和带来春天的声音……