发布网友 发布时间:2022-04-20 08:43
共1个回答
热心网友 时间:2022-05-13 05:12
这两句话均出自柳宗元《舜禹之事》。下面是我尝试注释和翻译的:【原句】1、而尧聩然,聋其聪,昏其明,愚其圣。2、至于尧死,天下曰:“久矣,舜之君我也。”注:(1)聩:一般做“隤”。 隤然:衰颓貌。(2)聋其聪:听力越来越差。聋,形容词的使动用法,使……耳聋。聪:听力。(3)昏其明:视力也越来越差。昏,形容词的使动用法,使……昏暗(眼花)。明,视力。(4)愚其圣:圣明也越来越降低。愚,形容词的使动用法,使……愚蠢。圣,圣明;智力。(5)至于:到。至,动词,到。于,介词,到。(6)之:结构助词,用在主谓之间,取消句子的独立性。(7)君:做国君(首领);君临。即统治。【译文】1、而唐尧帝(是越来越)衰颓了,他的听力越来越差了,他的视力也越来越差了,他的圣明也越来越降低了。2、到唐尧帝死了以后,天下人都说:“(我们等了)太久了!虞舜帝(终于)开始统治我们了啊!”