问答文章1 问答文章501 问答文章1001 问答文章1501 问答文章2001 问答文章2501 问答文章3001 问答文章3501 问答文章4001 问答文章4501 问答文章5001 问答文章5501 问答文章6001 问答文章6501 问答文章7001 问答文章7501 问答文章8001 问答文章8501 问答文章9001 问答文章9501

历史题,《国际歌》歌词的含义及奋斗精神

发布网友 发布时间:2022-04-29 21:29

我来回答

2个回答

热心网友 时间:2022-06-23 05:10

国际歌》是一首全世界无产阶级*的战歌,鼓舞着全世界的无产阶级为彻底推翻旧社会,建立新世界而斗争。“英特纳雄耐尔一定要实现”就是指*主义一定要实现。今天,东欧剧变和苏联解体,社会主义*遇到重大挫折,我们一定要坚信*主义前途是光明的,同时要充分认识到前进道路的曲折性,并始终不渝地为实现*主义而努力奋斗。

另:
大约在1920年,《国际歌》就传到了中国,而且被翻译成中文。但是,
这些翻译的歌词太文绉绉了,大多数工人很难理解它的含义,唱起来也很不
顺口,所以并没有“流行”起来。就在这一年,瞿秋白在去苏联考察的途中
,第一次听到了雄浑激昂的《国际歌》。那是一个几万人齐声同唱的宏大场
面:人们的脸上带着热情和坚定的神情,歌声慷慨嘹亮,使人热血沸腾!瞿
秋白被这样的场面深深地震撼,也被这首充满*精神的歌曲感染了。他想
,一定要把《国际歌》翻译成中文,让中国的劳苦大众都能传唱。1923年,
瞿秋白在繁忙的*工作之余,终于有空来翻译《国际歌》了。瞿秋白知道
,要把歌词从法文翻译成中文并不难,难的是要使这些歌词的意思一读就懂
,要像平时说话一样朗朗上口。瞿秋白对照着原文,一字一句地琢磨,终于
把几大段歌词都翻译成了白话文。接着,他又用一架小风琴伴奏,一边弹着
旋律,一边轻轻地哼唱。可是,翻译“国际”一词却把瞿秋白难住了。原来
,在法文中,“国际”这个词有五个音节,可是翻成中文的“国际”却只有
两个音节。瞿秋白把“国际”这个词翻来覆去地念唱,但无论把哪个字拖长
音,总是觉得唱起来很别扭。怎么办呢?
瞿秋白的脑海里又浮现起在苏联亲身感受万人同唱《国际歌》的场面,
耳畔回响着当时听到的歌声。突然,他想到,可以用音译的办法来翻译“国
际”这个词,这样就不会影响到歌唱时的节奏了!而且,这样翻译,能使全
世界的无产阶级都能从歌声中找到知音。于是,瞿秋白便根据法文的“inte
rnationale(国际)”的读音,将它译成了“英德纳雄纳尔”(后来其他译者

热心网友 时间:2022-06-23 05:10

《国际歌》自1888年6月在法国里尔一次工人集会上第一次唱出后,这首法国工人的战歌经四十多年的传播,已成了全世界无产阶级的战歌,苏联人民就是唱着它战胜敌人,最终走向新胜利的。但是,在当时的中国,《国际歌》并没有流传开来。《国际歌》传入中国后,有两种译文,可惜都译得不理想,歌词晦涩不上口,广大劳苦大众很不容易接受。这也是这首伟大歌曲一直没有能在中国传唱开来的原因。
早在20世纪之初,中国的一些刊物上就出现过未曾署名的《国际歌》中文版。最早有署名的中文版本应该是郑振铎与其好友耿济之在1920年10月翻译发表留下来的。但是以诗的形式出现, 没有附曲,不适合唱颂。
1923年,瞿秋白从苏联回到国内,担任中国*党的机关刊物《新青年》主编,同时着手翻译《国际歌》。她在苏联出席了第九次全俄苏维埃大会,见到了列宁;他更在这个新生的社会主义国家里受到了蓬勃发展的各项事业和*精神的鼓舞。他早就下决心,要将《国际歌》重译,让它在中国广泛流传,成为中国无产阶级*的一首战歌。
重译《国际歌》的宗旨,就是要让翻译过来的歌词,既准确又易唱,让它很容易在劳动人民中间流传开来。当时,瞿秋白住在北京黄化门西妞妞房他叔叔的家里。守着一架风琴,他开始着手译《国际歌》了。他对照原文,一字一句的推敲。时而沉思斟酌,时而自弹自唱。每一句歌词定稿,都要如此反复再三。他译着,唱着,译到“国际”一词时,他站了起来。这个词,汉语只有两个字,而外文却是老长一串音节。如果照例译成“国际”一词,配上原谱,将成为“国际———,就一定要实现”,“国际”一词,拖得这么长,那将是很难唱也是十分不悦耳的一句。
瞿秋白为这个词怎么翻颇费思索,他在小屋里来回走动,不时地哼着,想着。在莫斯科的经历,又一幕幕浮现在他眼前:那向往社会主义而来到苏俄的各国无产者激动歌唱的声音,那解放了的苏俄人民幸福欢歌的声音,以及他自己为求真理而慷慨高歌的声音,都汇集成一片气势磅礴、无往而不胜的雄浑壮丽的旋律,回荡在他的耳际。他忽然停下脚步,若有所悟地走到琴边,手指按在琴键上,有力地弹奏着《国际歌》的这一段。随着琴声清晰的节奏,他用不很高的,却十分庄严的声音唱出了:“英特纳雄耐尔,就一定要实现!”歌词和歌曲是那样和谐地融和成一体了!瞿秋白终于用音译的办法,解决了这一难题。
《国际歌》译成后,他曾对曹靖华说过:“‘国际(英特纳雄耐尔)’这个词,在西欧各国文字里几乎是同音的,现在汉语用了音译,不但能唱了,更重要的是唱时可以和各国的音一致,使中国劳动人民和世界无产者得以同声相应,收万口同声、情感交融的效果。”
1924年,瞿秋白在上海大学任社会学系主任,5月5日马克思诞辰纪念日那天,在上海大学的纪念会上,瞿秋白登上高高的讲台,在一群爱国青年中间,与任弼时等师生一起唱起了《国际歌》。从此,这首响遍全球的伟大旋律,就一直伴随着中国人民向反动黑暗势力进行不屈不挠的斗争,直到取得最后胜利。
瞿秋白在重译《国际歌》11年后,于1935年2月在江西被*反动派逮捕并杀害。临刑时,他昂首高唱着自己翻译的《国际歌》,他用歌声向敌人宣布:“英特纳雄耐尔,一定要实现”!而我们今天在各种集会上所传唱的《国际歌》,则是1923年诗人萧三从俄文版转译,陈乔年配歌,副歌译为:“这是最后的斗争,团结起来到明天,英特纳雄耐尔就一定要实现。”
1962年,中国音协和*人民广播电台邀请有关专家,对《国际歌》译文重新加以修订。
《国际歌》节奏抑扬顿挫,慷慨激扬,感情丰富,蕴涵深刻的道理。国际歌代表着社会底层人民的一种反抗精神,一种反抗压迫反抗*反抗剥削的一种精神.哪里有压迫,哪里有*,哪里有剥削,哪里就有着国际歌的声音!

参考资料:http://ke.baidu.com/view/30659.html

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com
路由器网线一米多少钱 东芝电视怎么投屏安卓手机 东芝电视怎么投屏 东芝电视投屏功能在哪里 指甲根部半月白 ...在指甲中部黑线长起 还有就是月牙上有白色一块 都在同一个指_百度... 我农业银行五年定期无密码存款,身份证没了,仅凭身份证复印件和存款单... 混凝土强度回弹怎么测算推定值,是否满足要求?一篇文章讲明白_百度知 ... 发动机舱有胶皮味跟安装防盗器有关系吗 cb400f启动后有股胶皮味道 一个袋子装了半袋米,倒出三分之一多1千克后还剩19千克... 寻找国际歌 中华人民共和国国歌和国际歌的歌词 求流行类的红歌 类似于孙楠的红旗飘飘的那种 海尔w36怎么装mac os x10.5 求一首歌曲,*部分有一句和国际歌的第一句很像,男中音歌唱家演唱 海尔T76开机遥控器只能用声音键 其他都不能用是咋回事? 孙楠给建国大业唱的什么歌? 海尔电视65T76怎么连WF? 孙楠有一首与国际歌很相似的是什么 哪些歌中有比较相似的旋律?比如国际歌和追寻。 孙楠把《追寻》这首富有国际歌韵味的红色歌曲演绎得如何? 说一说,如何评价互联网行业? 如何看待当前互联网公司大规模裁员? 谈谈你对互联网的看法! 从300万年薪到1000元低保,你如何看待互联网行业的35岁现象? 椭圆的参数方程 概念问题 你是如何看待互联网企业裁员这一行为的? 如何看待互联网金融行业? 椭圆的参数方程怎么写 你如何看待当前互联网公司大规模裁员这一现象? 国际歌与国歌有什么区别 请问中华人民共和国和国际歌的关系是什么? 除了国际歌和拉德斯基进行曲,还有什么与*主义联系到一起的歌曲吗?(注意是*主义而非爱国主义) 怎么样才能在微信上加入广东锦鲤交流群 牡丹江锦鲤群 齐市有锦鲤群吗? 小白一枚,求问有没有锦鲤交流群 微博发表头条文章,文字粘贴是没问题的,就是图片复制后没办法在微博头条文章编辑框内显示出来。 锦鲤群125462705 气氛很好 四川达州有没有锦鲤群??? 为什么微博头条文章的图片会显示不出来? 鱼的寿命 锦鲤全部游在一起是什么原因? 做一个语音聊天软件,服务器接口该怎么做,才能让人用呢?不是局域网的,就和qq,yy一类的 一条普通的锦鲤能活多久?怎样让锦鲤活的时间长一点 qq直播怎么用啊 大家帮我看看这是什么鱼? 如何学习Oracle? 公司倒闭法人要承担什么责任??? 建筑图纸如何转pdf格式