抗日题材的电视剧里的中国人为啥要管鬼子叫太君呢?
发布网友
发布时间:2022-04-29 23:55
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2022-06-26 13:28
、 封建时代*母亲的封号。唐制,四品官之妻为郡君,五品为县君。其母邑号,皆加太君。宋代群臣之母封号有国太夫人、郡太夫人、郡太君、县太君等称。
2、指仙女。
记得以前在*看关于抗日战争的小说电影时,里面的反面人物总把日本兵阿谀奉承地称为“太君”。那时我并没有特别注意,以为“太君”是日本话。可是到了日本这些年后,从来没有听说过“太君”这个词,不由产生了一些疑惑。最近看到有人贴出“报告太君” 为题的帖子,突然意识到应该查一查太君这个词的来历。
先是翻日文字典,一般字典根本没有 “太君”这个词的记载,在比较专业的汉字字典里, “太君”有两个意思:一是封建时代对具有封地*的母亲的尊称;另一个意思是对别人父亲的尊称,这都是古时使用的古语,在近代日语中并不使用。
那么“太君”是不是字典上不载的俗语呢?问日本的年轻人,根本没有人知道“太君”一词。是不是二战以前使用的俗话呢?问一位60多岁的大学教授,他也没有听说过“太君”一词,他想了半天问我:是不是把“大君”错搞成“太君”了?江户时代的幕府将军曾对外国人自称“大君”。但不止一本中国书中把日本人称为“太君”的,所以不会是“大君” 的笔误。
既然“太君”不是日本词,那么是不是中国词呢?以前中国倒是有“太君”一词,用来尊称别人的母亲,比如杨家将中的佘太君等。但为什么要把日本兵尊称“太君”?是不是中国人有一种特殊的母亲情结,谁有权有势就把谁称为母亲,所谓有奶便是娘。*党当权就有人要“我把党来比母亲”,日本人打过来又有人要“我把日本兵来比太君”。
抗日期间沦陷区的中国人为什么要称日本兵为“太君”,真是一个不解之谜。我猜可能是中国人以为日本人习惯上喜欢称别人为(乱码)尊称,意思是太上的、最高的“君”的意思吧。
日本兵听到中国人称他们“太君”时,大概也有些莫名其妙,可能以为中国人习惯上用“太君”来尊称别人。如果日本兵知道中国人专门为日本人创造了一个“太君”的尊敬语时,说不定杀中国人时会手下留情些。
据有人考证,太君一词纯粹是中国人发明出来专指日本人的。而日本人自己也莫名其妙,以为中国人尊称别人都叫太君。
另类解释:所谓“太君”即日语队长的译音
“皇军”是一直到二战结束前日本军队对自己的称呼,他们还*迫占领地的人民对自己这样称呼,意为“天皇率领的军队”,战后小日本没了军队,这个名称自然也就没有了。 那个“太军”实际上是“大君(たいくん)”这个词的大致汉语发音,是“幕府时代将军”的意思。二战时很多汉奸都用这个词来巴结它们的主子。
热心网友
时间:2022-06-26 13:29
在日本,通常对某个男子都称:某某君,是敬称;
同时,日本的帝国旗帜是太阳旗。在那些汉奸走狗卖*眼里,太阳就代表了日本鬼子们,所以就叫鬼子“太君”。一是表示鬼子是小日的,二是表示汉奸对鬼子的敬畏。
纯属个人理解。
热心网友
时间:2022-06-26 13:29
估计是日本的官阶等级里吧较高的某一个级别管做太君吧~
热心网友
时间:2022-06-26 13:30
没有定论
【词语来历】
1、 封建时代*母亲的封号。唐制,四品官之妻为郡君,五品为县君。其母邑号,皆加太君。宋代群臣之母封号有国太夫人、郡太夫人、郡太君、县太君等称。
2、指仙女。
【词典考证】
日文一般字典根本没有 “太君”这个词的记载
在比较专业的汉字字典里, “太君”有两个意思:
一是封建时代对具有封地*的母亲的尊称;
另一个意思是对别人父亲的尊称,这都是古时使用的古语,在近代日语中并不使用。,“太君”就是对家族中辈分最大的人的称呼,而不是“爷爷奶奶”之类的通用称呼。
【各种解释】
1 据有人考证,太君一词纯粹是中国人发明出来专指日本人的。而日本人自己也莫名其妙,以为中国人尊称别人都叫太君。
2 另类解释:所谓“太君”即日语队长的译音
3 那个“太军”实际上是“大君(たいくん)”这个词的大致汉语发音,是“幕府时代将军”的意思。二战时很多汉奸都用这个词来巴结它们的主子。
4 在日语里,“太”是大、第一的意思,比如鬼田太郎,就是鬼田家的老大;“君”是一种尊称,如山本君。所以,“太君”就是第一、老大、高高在上的任务的意思,和藐视中国人为东亚病夫相对应。