英语长难句?
发布网友
发布时间:2022-04-29 14:27
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2023-10-10 22:54
*将禁止报社向目击者支付报酬,这些报社试图收买与罗斯玛丽·韦斯特(Rosemary West)案等重大案件有关的人。
involved修饰people,不能修饰witnesses.
by newspapers,是指报社,与前面的payments与关,也就是说payments by newspapers,由报社支付报酬
seeking to,是修饰newspapers(报社),是报社收买人,而不是*。*是禁止这种事。
热心网友
时间:2023-10-10 22:55
回答:句子分析如下:
1. be + 不定式:准备、打算、计划、应该、是、定于……。如:
The meeting is to take place tomorrow.
You are to be punished for your mistake.
Their job is to sweep the campus.
2. make a payment to sb向某人付款。
3. payments to witnesses by news papers相当于payments to witnesses (which are )made by news papers, 意思是:由报社付款给目击证人。类似用法:the book (written) by Lu Xun 鲁迅写的书,the music (played) by the girl这位姑娘演奏的曲子。
4. seeking (试图,设法,力图)to buy up (收买,买进,买下)people是现在分词短语作定语,修饰newspapers。
5. involved in ...(卷入,参与)是过去分词短语作定语,修饰前面的名词people,相当于定语从句who are involved in ...。
本句翻译:该*将要对那些付款收买涉及大案要案(诸如罗斯玛丽•韦斯特案件)证人的报社。
热心网友
时间:2023-10-10 22:55
1. 修饰people,不会是witnesses,过去分词通常紧跟在先行词后面。
2. by newspaper就是通过报纸的意思,或者在报上刊登。
3. seeking to修饰witnesses,不是修饰government。
热心网友
时间:2023-10-10 22:56
apart from the fact( that twenty-seven acts of Parliament govern the terms of advertising),no regular advertiser dare promote a proct (that fails to live up to the promise of his advertisements).
第一个括号是fact的同位语,第二个是proct的同位语
简单根据英文思维来直译就是:
除了这个事实(事实是国会的二十七项法案控制了广告的期限),没有一家广告商敢于去推销一件产品(这件产品不能兑现广告中的承诺)
不知道够不够清楚??
热心网友
时间:2023-10-10 22:56
involved in... 修饰people,因为根据规则,一般修饰成份紧跟被修饰的名词或代词。
seeking to.... 修饰newspapers,根据常理,商家利用报纸手段购买人心。
by newspapers利用报纸手段。