求这段头文字搞笑音频翻译(日文)
发布网友
发布时间:2022-04-29 14:07
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-10-09 21:00
高林兄弟
复活篇
高林良介
子安竹人
高林启介
関智一
兄贵
何だあけつけ
バトルの相手はものすばらいだぜ、大丈夫なのか?
见てみろ!
主一绪だよ
排気量が多きいだけのエンジンで振ります
くだらない车だ
心配するな!
确かになあ
俺はむしろ軽い车を攻めるそれが今回も胜利の法定式だ
なるほど
よし!车を用意するか?
どこ一绪と
そいつ统御攻めるつもりか?
俺のニューマシンだ
ニューマシンって?
三轮车だろう?
自动车どうしたんだよ?
免停にあった
なるなよ?
スピード违反したのか
鋳金切られた
だから、今日はニューマシンというわけだ
自信満々に言われてもない
なにを言ってる?
三轮车にはバトルの上で有利のポイントがあるんだ。
わからないのか?
ええ?それは?
それは?
乗り物用意しないということだ
まだそれだよ
重要なことだ
胃の中の食べ物のギアがバックに入らず済む
それは头文字ゲェーでなく済むことか
そうだ,ゲェーだ
というか
いい加减乗り物用意するぐらい直せよ。
あれの不治の病
そう简単に直らん
だから、见ろ
三轮车なら、どんな乗り物にしても乗り物用意し
思い切り寄ってるじゃん
こんなこともあろうと
一応エッチケット袋を装备しある
やっぱり 走り相に向いてないじゃないか 兄贵
そんなことはない
その気持ちは俺の最速理论を见出すたんだ
三轮车に最速减ってくれない
自転车だと
自転车はだめだんた。
乗れないことかなあ
威张ることじゃないだろう
バトル开始だ
スタートの同时に背中を押してくれ
坂を行きを下る
わかった
3 2 1
来い
おおお
どうだ?この速度?
これぞ最速量
気持ち悪い
谁が止めてくれ!
三轮车がブレーキがない
止めて!
兄贵、そのままにいくと崖だ
なんとかしろ!
我把我能聼懂的部分,给你翻译一下
高林兄弟(复活版)
高林良辅
子安竹人
高林启辅
関智一
(对话开始)
大哥
怎麽了?あけつけ(あけつけ好像是个人名)
竞争对手都很了不得啊!
没关系的
你看!大家都一样,都是大排气量的引擎。
都是没用的车,别担心!
确实啊。
相反我使用轻便的车是这次比赛胜利的法宝
说的有理啊
好了,车准备好了吗?
跟我来
(车铃响了)
大哥,那家伙打算攻击一起的人吗?
这是我的“新机器”
新机器?
这不是三轮车麽?
汽车出什麽问题了?
行车执照被吊销了
原来如此啊。违反速度规则了吗?
铸造器物断裂了。
所以,今天就使用“新机器”
没有那麽自信了
胡说什麽呢你?
三轮车在比赛中有有利的要诀,你不知道吧?
嗯?那是?
那是?随手可得的交通工具。
还真是这样啊。
(后面三句的意思不能确定,好像是说胃裏面的东西怎麽来着)
那修一修差不多的车啊。
已经没办法修理了,修理也没有那麽简单
所以,你看!
三轮车是所有交通工具当中最方便的
还真想得开啊。
怕发生那样的事情先准备上安全气囊
(中间的意思不明白)
这种心情,就是我的最快速度的理论
还是不要用三轮车了
用汽车吧
汽车?不能开了啊。
这不是自豪的事情
比赛开始了
开始了就靠在我的身上
要下坡了,知道吗?
3 2 1
来吧!
唉?唉?唉?
怎麽样啊?咱们这速度
这已经是最快的了
身体有点儿不舒服
谁能让它停下来呢。
三轮车没有车闸啊。
停下啊!
大哥,在这样跑下去,就是山崖了。
怎麽办啊。
(今天勉强把第一段翻译过来了)翻译得不怎麽好,不好意思了。