发布网友 发布时间:2022-04-29 12:42
共14个回答
热心网友 时间:2022-06-26 22:18
可用“风也温柔”或“适合刺猹”这两句话回复。
“今晚月色真美”这句话出自在日本近代文学史上被称为国民大作家的夏目漱石,意为“我爱你”,是和你一起看的月亮最美的含蓄表白。
风也温柔”表达的意思为“我也爱你”,即同意表白;
“适合刺猹”因为跟“今晚月色真美”的意境不匹配,所以表示委婉回绝爱意。
今晚月色真美的日文是月が绮丽ですね。夏目漱石在学校当英文老师的时候,给学生出的一篇短文翻译,要求把文中男女主角在月下散步时,男主角情不自禁说出的"I love you"翻译成日文。
夏目漱石说,不应直译而应含蓄,翻译成“月が绮丽ですね”(今晚的月色真美)就足够了。
今晚的月色真美。是一句含蓄的、没头没尾的表白,是想把所有美好都与你分享的心情。
扩展资料
昨天和朋友散着步去吃饭。天气不错,有月光,很亮;有风,吹着特别舒服。看了看他那个城市的天气预报说在下雨,就好想分享这里的披在我身上的月光给他。
即便,他可能只会跟我抱怨他那处阴雨连绵。
从小屋到学校的路上有樱花树,我是没有心情欣赏的,因为总是感觉孤独。到学校后竟然在衣领里发现了一小片樱花花瓣。
突然觉得樱花好漂亮,于是下课了就立刻到九州去看日本开得最好的樱花,那会儿,我就想把这些樱花都跟他分享。
即便,他可能只会跟我抱怨他那处春雨阴潮。
因为真的很喜欢他,所以想把所有的美好跟他分享。姑且不说爱。单单就是喜欢,我也希望能把我能感受到的一切美好都跟他分享。
比如,今夜的月色真美。
热心网友 时间:2022-06-26 23:53
可用“风也温柔”或“适合刺猹”这两句话回复。热心网友 时间:2022-06-27 01:44
今晚月色真美=我爱你热心网友 时间:2022-06-27 03:52
今晚月色真美[我喜欢你]热心网友 时间:2022-06-27 06:17
我,死而无憾热心网友 时间:2022-06-27 08:58
今晚月色真美热心网友 时间:2022-06-27 11:56
“风也温柔”表达的意思为我也爱你,所以用来回复“今晚月色真美”,就是同意表白的意思。热心网友 时间:2022-06-27 15:11
同意回复:风也温柔热心网友 时间:2022-06-27 18:42
月が绮丽ですね-----夏目漱石热心网友 时间:2022-06-27 22:30
这种问题……难道他昨晚问你的,你今天在网上找了答案今晚再接他的话?热心网友 时间:2022-06-28 02:35
月色真美下一句去死都行。热心网友 时间:2022-06-28 06:56
这是表白的一句话,如果你也喜欢他就说风也很温柔,不喜欢就说适合刺猹热心网友 时间:2022-06-28 11:34
今晚的月色真美,风也很温柔热心网友 时间:2022-06-28 16:29
今晚的月色真美,这句话是我爱你的意思。
可用风也温柔、适合刺扎这两句话回复。