发布网友 发布时间:2022-04-29 10:54
共3个回答
热心网友 时间:2022-06-26 12:44
语言不可能没有时态,否则怎么表示现在、过去、将来发生的事情的区别呢?英语和汉语的区别在于时态的构成,英语使用的是动词变位,而汉语则采用时间副词,对于句法的构成引申说两句。语言要从词变成完整的句子,需要句法,就是词和词之间如何通过相对关系或者形态的转变来充当句子中主谓宾定状补的角色,而一般而言,词的变形来形成句子的方式有两种:孤立、综合。1)所谓孤立语,词在句子中是基本不变化的,利用词和词的相对关系来区分它们的角色,典型的就是汉语:“我告诉了他这个惊人的事实。”其中主谓宾,修饰词,它们的顺序是不能变换的,同时“了”不但构成了完成含义,这个字本身单独拿出来也是有意义的2)综合包括屈折和黏着,它们都是通过词的变形来表达不同的含义或者充当不同作用,基本形式是相通的,区别在于屈折语的变形形式可以表达不同的含义,比如英语中,-ed词尾既可以是过去式的构成,也可以构成形容词;而在黏着语中,一种变形只代表一种含义,比如土耳其语,Avrupa-lı(欧洲人),这里的lı只表示“…人”而不能构成其他含义。当然,语言在演变过程中也在句法上有变化,古代语言比如拉丁语,基本上可以完全靠变形而不使用介词、时态和人称来表达含义,AD这个词是anno domini,含义是“the year of God”,而这里domini就是属格变化,而anno是主格,两个词都是实词,比英语的翻译更加简便。法语、西班牙语等省去了名词的格变化,但是动词还是保留了人称,比如Te amo,amo这个词是第一人称单数现在式,表示“I love",代表人称的yo就不出现了英语则省掉了动词的人称变化(当然第三人称还是保留了,还有be动词的变位也保留下来),可以说是现代屈折语言中变化最少的一门语言了,很接近汉语这样的孤立语。
热心网友 时间:2022-06-26 12:45
汉语跟缅甸语,格陵兰语,巴拉圭的土著语言瓜拉尼语几个少数语言一样,没有传统西方语言学定义的“时”(tense) ,但汉语有“态”(aspect)。这些语言不是通过语法来描述时态(比如屈折语里面动词屈折变化,黏着语里后面加时间缀词等等),而是通过添加词汇而体现时间。汉语的“时”必须添加时间词如昨天,现在,后年等等。
而态则由“了”,“过”,“完”,“在”这些语法助词体现。比如“了”,“过”,“完”表示完成态,“在”表示进行态。这些都不是“时”。这些“态”可以与“时”任意搭配。类比英语过去时完成态:我昨天吃了饭。类比英语过去时进行态:我昨天在吃饭的时候看见了那条新闻。类比英语现在时完成态:我吃过饭。类比英语现在时进行态:我在吃饭。类比将来时完成态:我明天下了课就去图书馆。类比将来时进行态:你明天去操场肯定能看见我在打球。至于为什么,就好像问为什么其他语言有语法时态一样,无法解答。
热心网友 时间:2022-06-26 12:45
时态包括时和体,两者都是动词的一种变位,比如英语用drank表示动作在过去,属于时的概念,用drinking表示动作正在进行,属于体的概念,drank和drinking都属于drink的conjugation。所以,把汉语拿出来一比就知道了,后者没有屈折,不存在所谓的时和体的概念,也就没有时态了。但汉语照样可以表述动作/状态的时间概念,首先是时间状语,比如昨天、在1990年等,和英文的情况一样,表述具体的时间概念。其次是时间副词,比如了、过、已经、正、经常等,和英文的时态类似,表述大概的时间概念。需要注意的是,时间副词在汉语中并不是强制使用的。比如,“她曾用肥皂洗衣服”,时间的表述用到了副词曾;“小时候,她用肥皂洗衣服”,时间的表述则是用到了context里的小时候。
至于汉语为什么没有发展出时和体,这是由汉语的特质决定的,汉语的每一个音节对应数个汉字,每个汉字对应数个意义,已经够复杂了,如果某种表示动作意义的汉字还要进行屈折,即在发音和形态上发生变化,将大大影响汉语的使用效率,而时间副词已经是足够的补偿。