英语-请问这里我翻译的有错误吗?
发布网友
发布时间:2022-04-29 21:04
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2022-06-22 19:47
1、太汉语化了;
2、地点用VENUE第一次见到;其实应该和ACTIVITIES 放在一块儿就行了;
3、PERSONNEL 不如用 ACCOMPANIED BY,人名后面加上备注括号,职务;
4、加上VEHICLE一栏
5、CHECK IN即可,不用加上住宿的英文翻译;HISTOTY GALLARY OF UNIVERSITY AND CULTRUE PARK AT TAIHANG ROAD;INFORMATIONIZE应该用名词,全名是什么再斟酌一下;MINISTRY 前面应该加上 CHINESE;LUNCH在哪儿吃得有地点。
6、另备中文版一份。
仅供参考。
热心网友
时间:2022-06-22 19:47
接待方案用中文写。
热心网友
时间:2022-06-22 19:47
翻译太长了,有点中国式英语的感觉,不够外语本土化,不够一目了然,建议参考一下国外常用日常接待方案用语。