我记得有首诗其中一句是‘ 别在我坟前哭,脏了我的轮回路。’全文是什么?
发布网友
发布时间:2022-04-29 19:43
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-10-07 15:12
源自流传甚广的一首无名氏所作的无名诗,并对这首诗作了微小的改编。 关于这首诗的来源比较流行的有两种说法: 有一说是,在1932年,一名美国女子為了同居友人去世的母亲而写的作品,诗的本身並无名字, 一般人就以其第一句"Do not stand at my grave and weep"來命名。之后一名英国青年在战争中牺牲,临终前写下這首诗转交給他的双亲,经过媒体报道后,逐漸广为世人所知。 另一說是,詩的原作者据说是一位印第安女子蕾伊拉,烏帕希和蕾伊拉是一对印地安恋人,因为被白人*而离散,后来终于结合为夫妻,但是蕾伊拉却在生下女儿后身亡,烏帕希因此非常伤心,在整理亡妻遗物时发现妻子写的一首诗,诗名为「A THOUSAND WINDS 」(化为千风),烏帕希读后打消了自杀的想法。 2002年9月11日在纽约举行的911追悼会上,有一位11岁的少女哀悼她在事件中罹难的父亲,朗诵这首英文詩 “A Thousand Winds”,来表达对亡父的追思。 这首诗的各种语言的翻译版本较多,“天使之音”天籁般的歌声深深揪动我的心,特此将专辑中的这首歌词译成中文诗,以表达此刻的感受和心情。 Do not stand at my grave and weep. I am not there, I do not sleep. I am a thousand winds that blow, I am the diamond glints in snow, I am the sunlight and ripened grain. I am the gentle Autumn rain. Do not stand at my grave and weep. I am not there, I do not sleep. When you awake in the morning hush, I am the swift uplifting rush Of quiet birds in circling flight. I am the soft stars that shine at night. Do not stand at my grave and weep. I am not there, I do not sleep. 不要站在我的墓前哭泣 我不在那里,我没有长眠不起 我已化为那吹拂的千缕清风 我已化为那钻石闪亮在雪地 我已化为那阳光和丰硕的谷粒 我已化为那轻柔的秋雨 不要站在我的墓前哭泣 我不在那里,我没有长眠不起 当你在清晨的宁静中苏醒 我已化为那群盘旋飞翔的小鸟 飞快地跃升又俯冲滑行 我又化为柔和的星星闪烁在夜空 不要站在我的墓前哭泣 我不在那里,我没有长眠不起 网络中国诗翻译: 劝君莫哀我坟前 我未于此永长眠 我随长风彻宇宙 我随飘雪落人间 我化春雨遍郊野 我熟金谷垂田园 同卧黎明声寂寂 细语清溪水潺潺 瑞鸟环飞不忍去 星光伴君夜阑珊 花开君知应是我 静日生香一室间 莺啼不惊辽西梦 一身化作万千宠 立我坟前君莫泣 精魂早不依荒冢
热心网友
时间:2023-10-07 15:13
源自流传甚广的一首无名氏所作的无名诗,并对这首诗作了微小的改编。 关于这首诗的来源比较流行的有两种说法:
有一说是,在1932年,一名美国女子为了同居友人去世的母亲而写的作品,诗的本身并无名字, 一般人就以其第一句"Do not stand at my grave and weep"来命名。之后一名英国青年在战争中牺牲,临终前写下这首诗转交给他的双亲,经过媒体报道后,逐渐广为世人所知。
另一说是,诗的原作者据说是一位印第安女子蕾伊拉,乌帕希和蕾伊拉是一对印地安恋人,因为被白人*而离散,后来终于结合为夫妻,但是蕾伊拉却在生下女儿后身亡,乌帕希因此非常伤心,在整理亡妻遗物时发现妻子写的一首诗,诗名为“A Thousand Winds”(化为千风),乌帕希读后打消了自杀的想法。 2002年9月11日在纽约举行的911追悼会上,有一位11岁的少女哀悼她在事件中罹难的父亲,朗诵这首英文诗 “A Thousand Winds”,来表达对亡父的追思。 这首诗的各种语言的翻译版本较多,“天使之音”天籁般的歌声深深揪动我的心,特此将专辑中的这首歌词译成中文诗,以表达此刻的感受和心情。
其原文如下:
Do not stand at my grave and weep.
I am not there,
I do not sleep.
I am a thousand winds that blow,
I am the diamond glints in snow,
I am the sunlight and ripened grain.
I am the gentle Autumn rain.
Do not stand at my grave and weep.
I am not there,
I do not sleep.
When you awake in the morning hush,
I am the swift uplifting rush Of quiet birds in circling flight.
I am the soft stars that shine at night.
Do not stand at my grave and weep.
I am not there, I do not sleep.
不要站在我的墓前哭泣。
我不在那里,
我没有长眠不起
我已化为那吹拂的千缕清风
我已化为那钻石闪亮在雪地
我已化为那阳光和丰硕的谷粒
我已化为那轻柔的秋雨
不要站在我的墓前哭泣
我不在那里,
我没有长眠不起
当你在清晨的宁静中苏醒
我已化为那群盘旋飞翔的小鸟
飞快地跃升又俯冲滑行
我又化为柔和的星星闪烁在夜空
不要站在我的墓前哭泣
我不在那里,
我没有长眠不起
网络中国诗翻译:
劝君莫哀我坟前
我未于此永长眠
我随长风彻宇宙
我随飘雪落人间
我化春雨遍郊野
我熟金谷垂田园
同卧黎明声寂寂
细语清溪水潺潺
瑞鸟环飞不忍去
星光伴君夜阑珊
花开君知应是我
静日生香一室间
莺啼不惊辽西梦
一身化作万千宠
立我坟前君莫泣
精魂早不依荒冢
...别在我坟前哭,脏了我的轮回路。’全文是什么?
I am the swift uplifting rush Of quiet birds in circling flight. I am the soft stars that shine at night. Do not stand at my grave and weep. I am not there, I do not sleep. 不要站在我的墓前哭泣 我不在那里,我没有长眠不起 我已化为那吹拂的千缕清风 我已化为那钻石闪...
“别在我坟前哭,脏了我的轮回路”全文是什么?
我没有长眠不起 网络中国诗翻译: 劝君莫哀我坟前 我未于此永长眠 我随长风彻宇宙 我随飘雪落人间 我化春雨遍郊野 我熟金谷垂田园 同卧黎明声寂寂 细语清溪水潺潺 瑞鸟环飞不忍去 星光伴君夜阑珊 花开君知应是我 静日生香一室间 莺啼
别在我的坟前哭,脏了我轮回的路全部歌词。
I love you baby,别在我的坟前哭 脏了我轮回的路, 只要为你活一天 这是我心愿, 只要为你活一天 这是我心愿, 别再让我心伤感明知割不断 为什么让此恨绵绵, 有多少爱的怀念藏在我心坎 如果要忘了你千难万难
别在我坟前哭 脏了我轮回的路 谁知道全诗是什么啊?
6、因本人无钱购买固定墓地,又因生前力顶环保事业,本人之骨灰将葬于长白山白桦林某树下,树上挂牌“别在我的坟前哭,脏了我的回魂路”。随之下葬的有:记录本人生平事迹之光碟若干,本人生前使用过之银镯子一枚,银戒指一枚,其他银饰若干;本人之长发一缕,指甲三片,真丝手帕一条;4G SD储存卡一张...
不要在我坟前哭,脏了我的轮回路出自哪里?
我是歌唱的鸟,我存在于一切的美好。I am in the birds that sing,I am in each lovely thing.不要站在我的墓前为我哭泣。我不在那里,我从未离去。Do not stand at my grave and cry,I am not there.I do not die.暴雪公司为了纪念一位《魔兽世界》的玩家——因患白血病而离开人世的孩子...
哪本小说里有别在我坟前哭,以免脏了我的轮回路
原创 作者:安筱雅 别在我坟前哭,脏了我轮回的路。结局早已望穿,爱到了末路,何必在一个决绝的背影后继续慈悲。过去成了难收的覆水,心事片片碎落,别离后,让我们生生世世不要再相见,即使一个偶然的瞬间,从彼此的记忆里飘过,也让我们漠然的注视,不要心怀感念。如果不小心在梦里相见,让我们...
别在我的坟前哭,脏了我的魂前路。是啥文里面的?我只记得是个Bl文
文案:楚慈忍不住笑起来:“韩越,我要死了,你应该高兴才是,怎么一脸要哭的样子呢?”韩越顿了顿,半晌才冷笑反问:“你死了应该有不少人都觉得高兴,怎么可能有人为你流一滴眼泪?”“……这倒是。”楚慈叹息着点点头,“我也不希望你们为我流一滴眼泪,平白脏了我轮回的路。”推荐 番外...
有一首歌,里面有“莫在我的坟前哭,脏了我的轮回路”,这是什么歌?
莫在我的坟前路上哭 我有我的另一个世界 在潜意识里 在潜意识里 我有自己的世界 我有自己的追求 我并非一无是处 我并非冷漠自私 我 只 是 不 满 我 只 是 不 屑 我 要 这 样 埋 葬 过 去 的 我 我 要 坟 前 一 曲 葬 花 低 吟 我 要 这 样 。 。 。
关于讽刺虚伪感情的诗句
11、别在我的坟前哭,脏了我轮回的路。 12、蚜虫吃青草,锈吃铁,虚伪吃灵魂。 13、你要是鲜花,以后牛都不敢拉粪了! 14、别跟别人说你认识我,那就是侮辱! 15、这么冷的天,你不冷呀!(你脸皮好厚呀) 16、会发出臭味的垃圾人,“唾弃”名词的源头。 17、如果别人看不出你的虚伪,你就不虚伪了? 18、虚伪...
悼念逝者的诗句子
黾勉恭朝命,回心反初役。望庐思其人,入室想所历。帏屏无仿佛,翰墨有余迹。流芳未及歇,遗挂犹在壁。怅恍如或存,回遑忡惊惕。如彼翰林鸟,双栖一朝只。如彼游川鱼,比目中路析。春风缘隙来,晨溜承檐滴。寝息何时忘,沉忧日盈积。庶几有时衰,庄缶犹可击。悼亡诗 沈约 去秋三五月,今秋还照...