翻译《风决定了蒲公英的去向》的英文歌词
发布网友
发布时间:2022-04-28 17:12
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2022-06-19 22:08
Perhaps love is like a resting place 也许爱情就像栖息地
A shelter from the storm (就像)暴风雨中的小屋
It exists to give you comfort 它的存在是为了给你安慰
It is there to keep you warm 它在那里是为了使你温暖
And in those times of trouble 在你遇到困难的时候
When you are most alone 在你最孤单的时候
The memory of love will bring you home 爱的记忆会带你回家
Perhaps love is like a window 也许爱情就像一扇窗
Perhaps an open door 抑或是一扇打开的门
It invites you to come closer 它邀请你走近
It wants to show you more 它想向你展示更多
And even if you lose yourself
And don't know what to do 即使是你迷失自我,不知所错的时候
The memory of love will see you through 爱的记忆会看穿你
Oh, love to some is like a cloud 噢,对某些人来说 爱情就像云彩
To some as strong as steel 对某些人 (爱情)就像钢铁般坚硬
For some a way of living 对某些人 (爱情是)生存的方式
For some a way to feel 对某些人 (爱情是)体验的方式
And some say love is holding on 有人说爱情贵在坚持
And some say letting go 有人说爱情应当随缘
And some say love is everything 有人说爱情就是一切
And some say they don't know 有人说 他们不懂什么是爱情
Perhaps love is like the ocean 也许爱情就像海洋
Full of conflict, full of change 满是冲突 满是变数
Like a fire when it's cold outside 就像外冷(内热)的火焰
Or thunder when it rains 或者是下雨天的闪电
If I should live forever 若我能够永生
And all my dreams come true 并且所有我的梦想都能实现
My memories of love will be of you 我对于爱情的记忆 便是对你的记忆
歌词很美啊!!!尽量按照原来的意思和意境来翻译了
lz这首歌的英文歌名是什么呀??
热心网友
时间:2022-06-19 22:09
也许爱象一个休息的地方一样是从它存在给你安逸的暴风雨的一个躲
蔽处使你温暖,在那里并且在你是最独自一个的麻烦的那些时间爱愿
望的存储器带给你家也许爱也许象一个窗口一样是它更想要给你看的
更近来邀请你的一扇开门并且就算你失去你自己并且不知道什么爱的
存储器将看见你通过噢,到一些的爱象到象为一些的钢一样强壮的一
些的云一样是为一些的一种生活方式感到的一个方法和一些说爱正在
坚持并且一些说松开并且一些说爱是任何事情并且一些说他们不知道
也许爱充满冲突象海洋一样, 充满象火一样的变化当什么时候,是冷
的在外面或打雷时它我应该永远生活和所有的我的梦实现我的爱的记
忆将有你