韩国用餐礼仪翻译(韩语)
发布网友
发布时间:2022-04-28 15:22
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2022-06-19 09:57
与长辈吃饭时,长辈先拿起餐具后,下面的人才能拿起自己的餐具。
勺子和筷子不能一起拿,用筷子时要把勺子放在靠前的位子。无论是筷子还是勺子都不能架或搁在碗上,饭碗和汤碗都不能端着吃。、
用勺子先乘汤或辣白菜汤喝一些之后再吃饭或者别的食物。有饭和汤的辣白菜、咸菜、汤用勺子吃,别的菜用筷子吃。
吃饭时不能出声,수저가 그릇에 부딪혀서 소리가 나지 않도록 한다(这段没看明白,不好意思。应该说的就是在在长辈面前吃饭时不可以出声的)
把菜肴或饭打翻是不可以的,不爱吃的挑出来或把一些的酱
抖下来不吃是不可以的。
在吃饭的过程中수저에 음식이 묻어 있지 않도록 하며(没明白。) 最后在碗里倒些锅巴汤把碗弄干净。
把要吃的菜夹到各自的盘子里,把醋酱或辣椒酱倒在自己的盘子里沾着吃。
吃饭的过程中骨头或鱼刺等不能进入嘴里的
没写完吧
热心网友
时间:2022-06-19 09:57
和长辈一起用餐时,长辈们拿起筷子或勺以后,小辈们再动(筷子或勺)。
勺和筷子不能都拿在一只手上,用筷子的时候,勺要放在桌子上。勺或筷子不能和碗碰撞或者放在碗上,喝汤时不能用手把汤碗拿起来喝。
先用勺喝点汤或辣白菜的汤后再吃饭或别的食物。饭和有汤的辣白菜以及汤类要用勺吃,其他的食物用筷子吃。
用餐时不要出声音,也不要让勺和筷子与碗碰撞发出声音。
用勺或筷子捣饭的行为是不礼貌的,不能将不喜欢吃的东西挑出来或抖动菜上的料以后再吃。
吃饭时,尽量不要让食物沾在餐具上,最后要在饭碗上倒上锅巴水。
多人一起用餐时,要把各自吃的菜放到自己的碟子里吃,并且,把大酱或辣椒酱也取出部分(到碟子里)沾着吃会更好。
用餐时,骨头或鱼刺等不能吃的东西……(后边句子你没有写完整,无法继续翻译了)
虽然翻译完了,可能有些语句不通顺,你自己看哪里别扭就自己把句子该通顺了就行,希望以上翻译会对你有帮助。