发布网友 发布时间:2022-04-28 18:08
共1个回答
热心网友 时间:2023-07-28 03:57
曹沫劫齐桓公文言文翻译:
曹沫,是鲁国人,凭借勇力侍奉鲁庄公。庄公喜好勇士,曹沫为鲁国将军,与齐国作战,三战三败。鲁庄公害怕了,就献上遂邑这块地方求和,但仍然用曹沫为将。
齐桓公答应和鲁国在柯地会盟订约。桓公与庄公已经在坛上订了盟约,曹沫手持匕首胁迫齐桓公,桓公左右没有人敢动手,问道:你想干什么?曹沫说:齐国强鲁国弱,而贵国侵犯鲁国也太过分了。现在鲁国城墙塌坏就能压到齐国国境上,大王一定要考虑考虑这件事!
桓公于是答应全部归还鲁国被侵占的土地。桓公说完话,曹沫就扔掉匕首,走下盟坛,朝北回到群臣的位置上,脸色不变,言辞从容如故。
桓公大怒,要背弃自己的誓约,管仲说:不可。贪图小利来使自己快意,在诸侯中失去信义,失去各国的帮助,不如给它。这样,桓公就割还了侵占的鲁国领土,曹沫三次战役所失去的土地,全部都还给了鲁国。
《曹沫劫齐桓公》注释
1、事:为……做事
2、三:此指多次。败北:战败而逃。北,败逃。
3、乃:于是
4、遂邑:鲁国的地名。和:求和。
5、盟:结盟。
6、左右:指齐桓公身边的人。
7、莫:没有人。